时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-变形金刚


英语课

  [00:05.52]Whoever finds this, my car is alive, okay? You saw that? 如果有人找到这手机 我的车子活过来了!看到吗?

[00:09.68]Since this is my last words on Earth, I just wanna say, Mom, Dad, I love you, 这是我的遗言 我只想说:爸妈,我爱你们

[00:12.04]and if you find Busty Beauties under my bed, it wasn't mine. 还有我的床底的“波霸美女”

[00:15.92]I'm holding it for Miles. No, no, wait that... 那不是我的,是麦斯的,等一下

[00:18.32]Okay, that's not true. It's mine and Uncle Charles gave it to me. 不对,那是查尔斯叔叔给我的

[00:20.28]I'm sorry. Mojo, I love you. 魔汁,我爱你

[00:35.84]No! No! No! No! 不!不!不!不!

[00:40.52]Oh, my God. 哦,上帝

[00:42.28]No, you're a good dog! Good dog! Good dog! 乖狗狗,乖狗狗

[00:44.24]Oh, my God. 天啊

[00:49.84]Whoa! Hey, hey, hey! All right! Oh! No! No! 喔,好吧!好吧!

[00:56.28]Okay. Please, please don't kill me! 不要杀我,对不起

[00:59.16]I'm sorry! Take the keys! I don't want them! Car's yours! 车钥匙拿去,它是你的了

[01:04.68]Listen, listen, listen. 听着,听着,听着

[01:05.16]- Good, you're here. - Let me see your hands! 太好了,你们终于来了 把手举起来

[01:06.24]- No, no, no! It's not me! - Let me see your hands. 坏人不是我

[01:09.24]- The guy's inside. - Shut up! Walk towards the car. 是车上的家伙 闭嘴,走向车子

[01:14.28]Put your head on the hood 2. 头放在引擎盖上

[01:29.32]Whoever did this finally managed to infiltrate 3 our defense 4 network, 不管对方是谁,它们侵入国防网路

[01:31.68]which is what they tried to do in Qatar, only this time it worked. 它们在卡达试过,而这次成功了

[01:33.24]- What did they get? - We still don't know. 它们拿到什么? 还不知道

[01:37.16]- Talk to me about the virus. - It's a Spider-bot virus. 到底是什么电脑病毒? 蜘蛛机器人病毒

[01:38.12]We're not sure what it's going to do, but it may cripple the system. 不知道它会做什么 不过可能瘫痪电脑系统

[01:43.04]- Can we stop it? - Every time we try an antivirus, 不能阻止它吗? 每次试用防毒软件

[01:45.48]it adapts and speeds up. It's like it's not a virus anymore. 它都能适应,进行破坏

[01:46.32]It's become the system. 就像是进化成为电脑系统

[01:49.36]Obviously the first phase of a major attack against the US. 这可是攻击美国的第一阶段攻势

[01:52.76]The only countries with this kind of capability 5 拥有这种能力的国家只有

[01:53.56]are Russia, North Korea, maybe China. 俄国、北韩,也许中国

[01:54.16]- I'm sorry, that's not correct. - Excuse me, young lady. 抱歉,那并不正确 小姐

[01:57.32]I didn't see you standing 6 there. You would be who? 我没看到你,你是谁?

[02:00.68]I'm just the analyst 7 who detected the hack 8. 我只是侦测到病毒的分析师

[02:02.40]Hold on. It was you? You did it? 等一下,是你?你发现的吗?

[02:07.40]- Her team. - Sir, I was just trying to say, 她的小组 长官,我只想说

[02:09.88]they hacked 9 your firewall in 10 seconds. 它在十秒内侵入我们的防火墙

[02:11.84]Okay. Even a supercomputer with a brute 10 force attack 就算用超级电脑强力侵入

[02:13.92]would take 20 years to do that. 也要花20年时间

[02:15.24]Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery 那么为什么卫星影像显示

[02:19.52]shows North Korea doubling its naval 11 activity. 北韩加倍了海军行动?

[02:20.28]Maybe it's a precaution, because isn't that what we're doing? 也许只是防御行动 这不是我们也正在做的吗?

[02:25.68]The signal pattern is learning. It's evolving on its own. 这个讯号有学习能力,它能自我演进

[02:27.56]And you need to move past Fourier transfers 我们必须放弃傅里叶转换法

[02:31.04]and start considering quantum mechanics. 开始考虑量子力学

[02:34.24]There is nothing on Earth that complex. 地球上并没有这么复杂的机器

[02:39.40]Maybe some kind of DNA-based computer? 也许是基因电脑

[02:40.44]- And I know that that sounds crazy... - That's enough. That's enough. 我知道听起来很荒谬 够了

[02:44.96]We have six floors of analysts 12 working on this thing. 我们有一大堆分析师在工作

[02:46.64]Now, if you can find proof to back up your theory, 如果你能找到证据

[02:50.40]I'm gonna be happy to listen to you. But if you don't get a filter 我很乐意听你的理论

[02:51.80]on that brain-mouth thing, you're gonna be off the team. You understand? 不过如果你只爱耍嘴皮 我就会把你开除,懂吗?

[03:02.44]Look, I can't be any clearer than how crystal clear I am being. 我已经说的够清楚了

[03:07.80]- It just stood up. - It just stood up. 它就这样站起来 车子站起来

[03:11.28]Wow. That's really neat. 哇塞,超炫的

[03:13.20]Okay, chiefie. Time to fill her up. And no drippy-drippy. 小子,去验尿吧,不要滴到罐子外面

[03:17.96]What are you rolling? 你嗑了什么药?

[03:20.84]Whippets? Goofballs? A little wowie sauce with the boys? 大麻?摇头丸?K他命?

[03:21.60]- No, I'm not on any drugs. - What's these? 我没有嗑药 这些是什么?

[03:25.28]Found it in your pocket. "Mojo." 你口袋里找到的,“魔汁”

[03:29.56]Is that what the kids are doing now? Little bit of Mojo? 青少年现在都嗑魔汁吗?

[03:31.36]- Those are my dog's pain pills. - You know, a Chihuahua. A little... 这是我小狗的止痛药 一只吉娃娃

[03:40.80]What was that? 你在干嘛?

[03:43.52]You eyeballing my piece, 50 Cent? 你在看我的枪吗,五角?

[03:45.88]You wanna go? Make something happen. Do it. 你想跟我斗?尽管上吧

[03:51.16]'Cause I promise you I will bust 1 you up. 我保证会痛扁你一顿

[03:54.44]Are you on drugs? 你在嗑药吗?

[03:58.04]卡达,中东

[04:03.84]Let's hope this telephone line works. 希望电话线接得通

[04:10.92]Hey, heads up! 小心!

[04:12.20]Heads up! Hey! Heads up! 小心!

[04:19.48]What the heck was that? 那是什么鬼东西?

[04:28.04]English, dude. English. 说英文,说英文

[04:36.00]Whoa! 喔!

[04:37.24]Watch out! 小心!

[04:44.32]- Open fire! - Contact! Contact! - 开火!- 靠近了!靠近了!

[04:48.60]Everybody, quiet. Settle. 安静!冷静点!

[04:50.28]Whoa, mother... What the hell is... 我靠,什么东东?

[04:59.76]Get up! Get up! Come on! 快跑!快起来!



1 bust
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
2 hood
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
3 infiltrate
vt./vi.渗入,透过;浸润
  • The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。
  • It can infiltrate as much as 100 kilometers into enemy territory at night.可以在夜间深入敌领土100千米。
4 defense
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 capability
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
6 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 analyst
n.分析家,化验员;心理分析学家
  • What can you contribute to the position of a market analyst?你有什么技能可有助于市场分析员的职务?
  • The analyst is required to interpolate values between standards.分析人员需要在这些标准中插入一些值。
8 hack
n.劈,砍,出租马车;v.劈,砍,干咳
  • He made a hack at the log.他朝圆木上砍了一下。
  • Early settlers had to hack out a clearing in the forest where they could grow crops.早期移民不得不在森林里劈出空地种庄稼。
9 hacked
生气
  • I hacked the dead branches off. 我把枯树枝砍掉了。
  • I'm really hacked off. 我真是很恼火。
10 brute
n.野兽,兽性
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
11 naval
adj.海军的,军舰的,船的
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
12 analysts
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
学英语单词
a cha
alleyn
art
arteria nutricias
as far as I can tell
astronomical twilight
auxiliary credit
available hydropower resources
bring an action against sb.
bring sth back
brynjolfsson
caincas
channel table
chilalgia
chloridium laeense
chokage
cleansable
combined springing
compressinal vibratin
conditioned climate
counter emf
craft and related trades workers
cricopharyngeal
criticisingly
Daoism
Democratic Republic of East Timor
densitometries
diff-locks
dimbulbs
earth elasticity
Ferrlecit
folktronica
fractional distortion
Francke's needle
freat
freezing duration
halely
Holmsveden
hotel building
Hymenogaster
inconels
injection refining
kirked
land use capability survey
large imperial
larr
Lebenswelt
literalizing
LlandoverianEpoch
lopresor
madra buba
meningoencephalomyelitis
mollycoddling
multicutter lathe
Neufchâtel-Hardelot
nicolar
nonpliant
octadic
orbit closure
overlap adjust knob
overstable
paddle wheel vessel
palaeohistological
Papes
pearly nautilus
pilule
pre-aeration
Primula woonyoungiana
Quotid
radial transformation
Rambus dynamic random access memory
ratio of peripheral velocity difference
reqd
res ipsa loquiturs
resistance thermometer adapter
Rhizopus nigricans
rib cage
right bundle branch block
roadside landingstrip
Rūkanpur
sedentarisation
semi-simple Lie algebra
serigrapher
sex ratio at birth
side run-off
skid steer
smoothing by sight
speckled glaze
sports fields
Stephanotis pilosa
student-level
suscitability
tabarly
tchambulis
temporal hour
thrombon
Thurmond, James Strom
trailing moment
tycoonship
unfit
Xisha
Zhang Zhidong