单词:hang a millstone round one's neck
单词:hang a millstone round one's neck 相关文章
你真的听懂了对方在说什么吗?有些时候潜台词和字面的意思正相反…… Yes = No. No = Yes. Maybe = No. I'm sorry = You'll be sorry. We need = I want. It's your decision = The
今天要讲的三个习惯用语里都有下面这个词:stick。Stick这个词有不少解释。作为名词的时候它可以解释成为一根细长的木棍,但是在用作动词的时候,它和不同的词搭配就有不同的解释。例如
今天我们要讲的美国习惯用语是:an albatross around one's neck。Albatross是一种名字叫信天游的海鸟, neck 是脖子。An albatross around one's neck, 按字面来理解,它的意思是:挂在脖子上的信天游。但是
我有个表兄,说起来挺可怜的。他从小就立志要做律师。几年前如愿以偿,从法学院毕业,加入了一家律师事务所。如今,他一天从早忙到晚,周末都不能跟家人在一起。可是因为上法学院欠
A: 欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳! B: 我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么! A: 好! 今天,我们要一起来聊聊绿色环保,看看怎么表达沉重的负担,还要告诉你怎么说像纽约这样
Idiom: Neck and neck 旗鼓相当 Hit the book: Kitten Counter Stove Signal Awesome Process Sensory Organ
hang on to your hat to keep something under your hat 要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:Hang on to your hat. hang on就是抓住的意思,所以Hang on to your hat从字面上
Make Sure You Are Not a Pain in the Neck Now the VOA Learning English program Words and Their Stories. This program explores the origin and uses of popular words and expressions in American English. Today we explain how a common body part -- the neck
pain in the neck neck and neck 英语里有不少成语和俗语都是和人体各个部份的名称相联系的,有的和头,有的和眼睛、鼻子、手和脚有关的。今天我们再讲两个
to break your neck to stick your neck out 美国人在讲话和写文章的时候经常用一些和人体各部份有关系的成语或俗语。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语就是和
我们今天要学的习惯用语都表示特定的地点。第一个是:stomping ground。Stomping这个词的意思是用脚使劲地踩踏,ground当然是地,那么习惯用语stomping ground是什么意思呢? 从字面看是被踩来踩去
我们今天要讲由neck这个词组成的习惯用语。大家也许已经知道neck是脖子。我们要学的第一个习惯用语是: pain in the neck。 Pain是疼痛的意思。Pain in the neck,一听就知道是脖子疼,但是它的比喻意
我们还要讲两个由neck这个词组成的习惯用语。第一个是: stick one's neck out。在这个习惯用语里stick是个动词,意思是伸。这样看来stick one's neck out就是伸出脖子来。这个习惯用语很可能来自宰鸡
Meet The Woman Who's Been Pearl Jam's Sound Engineer For 24 Years play pause stop mute unmute max volume 00:0004:12repeat repeat off Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flas
To get it in the neck To stick out one's neck 我们给大家介绍过两个和脖子,也就是人身体上的颈部有关的常用语。脖子在英文里就是: Neck. 今天我们再来给大家讲解
I understand, said one of them to the other, there is nothing left to do now but to hang him. 我明白了,其中一个说,除了吊死他没有别的办法了! To hang him, repeated the other. 吊死他吧!另一个跟着又说了一退。 T
to turn one's back on someone to get on someone's back 予首先我们要讲的是:to turn one's back on someone。从字面上解释,这是把自己的背对着某人。可是,实际上这是指根
The Weekend - 1960s English (C0096) A: Hey man... I really like your pad. Those lava lamps are far out! Thanks for letting me crash here tonight. B: Its no problem, brother! I wanted a pad where people could come, listen to music and just hang loose,
Women's Language Translate 理解女人的话 Yes. = No. 好的。=不好。 No. = Yes. 不好。=好的。 Maybe. = No. 也许吧。=不好。 I'm sorry. = You'll be sorry. 对不起。=该道歉的人是你。 It's your decision. = The correct deci
By Maram Mazen Khartoum 12 October 2009 Three of four Islamists (excluding man in center) accused in 2008 killing of US diplomat and his Sudanese driver, raise their hands and shout slogans as they walk out of Sudanese court (June 2009) A court in S