音标:['daɪst] ;
v. 将…切成小方块, 切成丁( dice的过去式和过去分词 )
v cut into cubes
v play dice

词性分布:
形容词100%

Part 2:eating and drinkingUnit 4 lunch hour Useful ExpressionsA: Expressing the Feeling of Hunger 1. Im starving. 2. Ive got the munchies. 3. I haven't eaten anything since I got up. 4. My blood suger is so low that I have to get something to eat. 5.

发表于:2018-11-30 / 阅读(365) / 评论(0) 分类 英语情景对话-大学生活

Topic1-Will meal-kit service revive home cooking For some, cooking can be a relaxing and artistic experience as they patiently whip food ingredients into pleasant and edible dishes. But for most urban dwellers, cooking can be a luxury they simply can

发表于:2018-12-03 / 阅读(246) / 评论(0) 分类 英语角-圆桌会议

Your Snack Is a Mini Meal 你的零食就是一顿迷你餐 You sit down with some chips and guacamole and think you're eating just a snack. If you stopped to count calories, you'd realize your plate is actually more like 300 calories, rather than th

发表于:2019-01-03 / 阅读(336) / 评论(0) 分类 实用英语

餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法,下面是

发表于:2019-01-08 / 阅读(266) / 评论(0) 分类 英语口译

首先,我们要搞清楚香菇和油菜的说法。 香菇 香菇的说法,American Heritage Dictionary 4th Edition有4种翻译方法: shiitake(来自日语) Chinese black mushroom golden oak mushroom Oriental black mushroom 语言的最终

发表于:2019-01-17 / 阅读(306) / 评论(0) 分类 托福英语

My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。 We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我们最近的报价大多数都在100美圆以

发表于:2019-01-21 / 阅读(303) / 评论(0) 分类 天天商务口语

[scene: in Alicia s house,they have the dinner] -Leonard: Gee,Penny,thanks for buying us dinner. 哇 Penny 谢谢你给我们买晚餐 -Howard: Yeah,what's the occasion? occasion: 理由 是啊有何事相求? -Penny: No,no occasion-- just felt like,

发表于:2019-01-28 / 阅读(397) / 评论(0) 分类 生活大爆炸第二季

一、以主料开头的翻译方法 1.介绍菜肴的主料和辅料:公式:主料(形状)+(with)辅料 例:杏仁鸡丁chicken cubes with almond 牛肉豆腐beef with beancurd 西红柿炒蛋Scrambled egg with to tomato 2.介绍菜肴的主料和

发表于:2019-02-01 / 阅读(269) / 评论(0) 分类 实用英语

餐饮专业英语主要包括日常会话用语、烹饪技术用语和中餐英文菜单等等,而这其中尤以中餐英文菜单用得最为普遍。 要将中餐菜单翻译成英文,就先得了解中餐菜名的构成及命名方法。中餐

发表于:2019-02-02 / 阅读(319) / 评论(0) 分类 实用英语

1、 菜名翻译的字词顺序 菜名翻译的一般顺序为:口感+烹法+主料+形状+with/and辅料(或with/in味汁) 一般,烹法用相应动词的过去分词形式,形状为名词形式时放主料后面,为过去分词形式时放

发表于:2019-02-04 / 阅读(295) / 评论(0) 分类 实用英语

Ingredients 2 1/2 pounds of lean beef 3 pints cold water 2 tablespoons fine barley 1/2 cup of diced carrot 1 cup finely cut celery 1 cup boiling water 2 tablespoons of flour 1/2 teaspoon Worcestershire sauce 1 tablespoon ketchup salt and pepper to ta

发表于:2019-02-05 / 阅读(363) / 评论(0) 分类 实用英语

Ingredients2 1/2 pounds of lean beef3 pints cold water2 tablespoons fine barley1/2 cup of diced carrot1 cup finely cut celery1 cup boiling water2 tablespoons of flour1/2 teaspoon Worcestershire sauce1 tablespoon ketchup salt and pepper to taste原料

发表于:2019-02-06 / 阅读(294) / 评论(0) 分类 英美文化

With thousands of years of history in growing wheat, the southwestern Chinese city of Xi'an - an ancient Chinese capital famous for the Terracotta Warriors - is home to many kinds of flour-based food. 位于中国西南部的西安,是中国古都之

发表于:2019-02-07 / 阅读(428) / 评论(0) 分类 英语口语

讨论西藏英语对话 Jack: Have you ever been to Tibet? 你以前去过西藏吗? Tom: Yes. I have. Tibet is a beautiful and mysterious place. 是的,我去过。西藏是个美丽而又神奇的地方。 Jack: What appeals to you in Tibet? 在

发表于:2019-02-09 / 阅读(383) / 评论(0) 分类 实用英语

If my life were a movie I would fast-forward through junior high. My junior high years were painful. Like every junior high kid, I was dealing with awakening sexuality, and struggling with who I was and how I would make my mark in life. But I was sur

发表于:2019-02-09 / 阅读(326) / 评论(0) 分类 英语美文

If my life were a movie I would fast-forward through junior high. My junior high years were painful. Like every junior high kid, I was dealing with awakening sexuality, and struggling with who I was and how I would make my mark in life. But I was sur

发表于:2019-02-09 / 阅读(340) / 评论(0) 分类 英语美文

13. I like spicy diced chicken with peanuts best. 我最爱宫保鸡丁。 还能这样说: My favorite food is spicy diced chicken with peanuts best. I enjoy spicy diced chicken with peanuts most. 14. My mother can cook various snack foods. 我母亲

发表于:2019-02-22 / 阅读(274) / 评论(0) 分类 情景会话口袋书人际篇

Kung Pao chicken 宫爆鸡丁(音译) Spicy diced chicken with peanuts 花生辣鸡丁(意译) spicy 辣的 diced 切成小方块的 peanut 花生

发表于:2019-02-26 / 阅读(261) / 评论(0) 分类 愉悦口语

My grandmother became a widow in 1970. Shortly after that, we went to the animal shelter to pick out a puppy to keep her company. Grandma decided on a little terrier that had a reddish-brown spot above each eye. Because of these spots, the dog was pr

发表于:2019-02-26 / 阅读(562) / 评论(0) 分类 阅读空间

很多人觉得美国菜没什么好吃的;无非就是pizza、热狗、汉堡...但其实,美国值得吃的可多了!今天,Jenny、Diana就要分享最有特色、最经典、最治愈的美国美食。 关键词: Comfort food:治愈系美

发表于:2019-03-05 / 阅读(415) / 评论(0) 分类 美国文化脱口秀
学英语单词
Adiathesy
after planting
al qutayfah(quteife)
aligning telescope
alimi
anticat
antipneumotoxin
Arabian jasmine
bad gams
batrachotoxinin A
bean bag chair
bonneted cab
bpv (bypass valve)
browsers
calamel
charlotte
coralliophila bulbiformis
critical pathway
daygloes
deadweight safety value
deep well pump(ing unit)
derfs
desiccator
differential equalization
divinings
dock receipt
doliariin
Dömsöd
effective precipitation ratio
et cantori a danza
FastAIT
flaxseed cleaner
fluidized bed drying
flutter wheel
frowst
gardnap
global corruption barometer
Green potential
heterakis gallinarum
hold-cleaning system
holeless
iliocostal ligament
image strategy
in-cab
insolite
inspector of taxes
ion membrane
Jeziorka
Jupiter atmosphere
kahoolawe islands
L-CMRG
laricina
lifeboat floor surface
ligustrum sinense lour. chinese privet
magic number nucleus
masicotite
mediae
meet extinction
microprocessor life cycle
mixed treatment
Nyabing
osmoconformers
palmitostearate
papyrology
paraeuchaeta confusa
paragraph tag
pinguinain
political advocacy
position strap-down inertial guidance system
prairie sageworts
protozoon
provitamin
punningly
radar distribution switchboard
radioactive tracing
relative degree of development
repeak
runner diameter
salatiska
schlagsahne
sclerospora graminicola
Sengeyskiy, Proliv
side-to-side vibrations
silphid
Streptococcus pyogenes malignus
suborder passeress
surreptions
textile labor standards
The plot thickens.
thermal limitation
thujas
time machine
time-average method
transmission of sound
travel(l)ing charge
underglazes
unitarization
venait
vertical pointed twill
waterlike
weather wise
Wān Hsa-ya