菜名翻译的常用字词
英语课
1、 菜名翻译的字词顺序
菜名翻译的一般顺序为:口感+烹法+主料+形状+with/and辅料(或with/in味汁)
一般,“烹法”用相应动词的过去分词形式,“形状”为名词形式时放主料后面,为过去分词形式时放主料前面
如: 仔姜烧鸡条 braised chicken fillet with tender ginger(烹法+主料+形状+辅料)
鱼香肉丝 fried shredded 1 pork with Sweet and sour sauce(烹法+形状+主料+味汁)
香酥排骨crisp fried spareribs(口感+烹法+主料)
水煮嫩鱼 tender stewed 2 fish(口感+烹法+主料)
青椒肉丝 Shredded pork and green pepper(形状+主料+辅料)
时蔬鸡片 sliced chichen with seasonal 3 vegetables(形状+主料+辅料)
泡菜什锦 assorted 4 pickles
2、 菜名翻译常用字词
(1)与形状有关的
鸡丁chicken cubes
兔丁 diced 5 rabbit
鸡片 sliced chicken
鸡片 chicken slices
鸡块 culets chicken
肉丝 shredded pork
肉蓉 minced 6 pork
(2)与烹法有关的
一般烹饪方法均用作修饰语,故用其-ed形式。
卤 marinated
烤 roasted
煎 fried
烧 braised/stewed
焖 braised
煨 simmered
熏 smoked
腌 pickled/preserved/salted
炖/煲/烩 stewed
拌 mixed
蒸 steamed
炒 stir-fried
煮 boiled
爆/熘 quick-fried
炸 deep/dry-fried
软炸 soft-fried
白灼 scalding
捣烂 mashed
剁碎 minced
磨碎 ground
烘烤 toasted/baked
盐焗鸡 baked chicken in salt
卤鸭冷切 spicy marinated duck
乳猪拼盘 roast suckling pig
糖炒栗子 roasted chestnuts in sugar-coated heated sand
拔丝苹果 crisp(rock)sugar-coated apple
白斩鸡 boiled-sliced cold chicken
叉烧肉 grilled pork
回锅肉 twiced-cooked pork slices in hot sauce或boiled and fried pork slices
炒杂碎 chop suey
红烧肉 braised pork in brown sauce
(3)与口感/味汁/辅料有关的
酥/爽口 crisp
嫩 tender
香 fragrant
麻辣 with hot pepper and Chinese prickly ash
糖醋 in sweet and sour sauce
糖醋鱼 Sweet and sour fish
五香 spiced
蜜汁叉烧 honey-stewed BBQ Pork
蒜茸 garlic sauce
酱鸭 duck seasoned with soy sauce
素鸭 vegetarian duck
酱板鸭 spicy salted duck
shred的过去式和过去分词
- Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
- I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
adj.焦虑不安的,烂醉的v.炖( stew的过去式和过去分词 );煨;思考;担忧
- When all birds are shot, the bow will be set aside;when all hares are killed, the hounds will be stewed and eaten -- kick out sb. after his services are no longer needed. 鸟尽弓藏,兔死狗烹。 来自《现代汉英综合大词典》
- \"How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings? “染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
adj.季节的,季节性的
- The town relies on the seasonal tourist industry for jobs.这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
- The hors d'oeuvre is seasonal vegetables.餐前小吃是应时蔬菜。
adj.各种各样的,各色俱备的
- There's a bag of assorted sweets on the table.桌子上有一袋什锦糖果。
- He has always assorted with men of his age.他总是与和他年令相仿的人交往。
v.将…切成小方块,切成丁( dice的过去式和过去分词 )
- The meat should be finely diced for this dish. 做这种菜肴肉必须细细切成小方块。 来自辞典例句
- Arther diced himself into debt. 亚瑟因掷骰子而负了债。 来自辞典例句
标签:
翻译