SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks wi

发表于:2018-12-04 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with

发表于:2018-12-04 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with

发表于:2018-12-04 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks wi

发表于:2018-12-04 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

SECTION 4: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Note-taking And Gap-filling Directions: In this part of the test you will hear a short talk. You will hear the talk only once. While listening to the tal

发表于:2018-12-04 / 阅读(99) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

英语中高级口译考试一直是大家比较关注的一次考试,本文是中高级口译考试中最经典的十个句型,供大家参考。 1. leave sb the choice of or 要么,要么 (选择类经典句) Our cruel and unrelenting ene

发表于:2018-12-18 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语口译

1.我非常感谢... Reference:Thank you very much for... 2.热情友好的欢迎辞 Reference:gracious speech of welcome 3...之一 Reference:be one of 4.访问...是... Reference:A visit to...has... 5.多年梦寐以求的愿望 Reference:has long

发表于:2018-12-18 / 阅读(142) / 评论(0) 分类 英语口译

51. 习惯成自然。Habit is second nature. 52. 欲速则不达(忙中有错)。Haste makes waste. 53. 满招损,谦受益。Haughtiness invites disaster, humility receives benefit. 54. 时来运转百事顺。He dances well to whom f

发表于:2018-12-18 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英语口译

111.读万卷书,行万里路。Read ten thousand books, travel ten thousand miles. 112.开卷有益(阅读使人增长知识)。Reading enriches the mind. 113.读书总会有所收获(开卷有益)。Reading is always profitable. 114.

发表于:2018-12-18 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 英语口译

119.星星之火,可以燎原。Slight negligence may lead to great disaster. 120.千里之堤,溃于蚁穴。A small leak will sink a great ship. 122.麻雀虽小,五脏俱全。A sparrow may be small but it has all the vital organs. 123.

发表于:2018-12-18 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 英语口译

1. 听的重点是meaning, 而不是every word,得意忘形 2. 注意语言的逻辑性,在听的过程中提炼structure如,当听到以下句子的时候. Many changes are taking place in Americans food styles. Comparatively speaking, we have

发表于:2018-12-18 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语口译

1.文体掌握原则不论英语还是汉语都有不同的文体类别,不同的文体类别具有不同的文体特点。译者必须熟悉英汉各种文体类别的语言特征,才能在英汉语言转换中顺应原文的需要,做到量体裁

发表于:2018-12-18 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 英语口译

高译第二部分: 第一个Task是以Conversation形式出现Conversation常常是关于Language Learning or Teaching的内容;对考生来说,要注意一些英语教学方面的常识例如: Teaching Methodology――Integrated Skills――综

发表于:2018-12-18 / 阅读(128) / 评论(0) 分类 英语口译

口译笔译 今日翻译: 现在中国许多人在买自己的房子,在过去的几年里,房地产的价格曾经一翻再翻,但人们仍是排队等候机会来买。 翻译要点: (1)排队:美国人用in line,英国人用in q

发表于:2018-12-18 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 实用英语

从应试的实用角度讲,方法很简单也很有效:口试对于考生反应能力要求很高(还记得我们课上做的石头剪刀布的游戏吗?)。这种反应能力是基于对所考的实际口译内容的熟练程度至上的。

发表于:2018-12-18 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 英语口译

一、正确选择词义 词义精当,是指译者对原文每一个词都译得恰如其分。当然,怎样才算是恰如其分,这是个相对标准,但我们在翻译实践中,务必高标准、严要求、精益求精。 (一)一词多

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

汉语中常用的四字短语翻译 中高级口译笔译必备的汉语四字短语的英语翻译,口译笔译最常涉及到的主题便是政治经济,下面的四字短语几乎都围绕这两个主题,必备哦。 (一)并列关系 名

发表于:2018-12-18 / 阅读(136) / 评论(0) 分类 英语口译

SECTION 4: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Note-taking and Gap-filling Directions: In this part of the test you will hear a short talk. You will hear the talk only once. While listening to the tal

发表于:2018-12-30 / 阅读(184) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

SECTION 1: LISTENING TEST (30 minutes) Part A: Spot Dictation Directions: In this part of the test, you will hear a passage and read the same passage with blanks in it. Fill in each of the blanks with

发表于:2018-12-30 / 阅读(204) / 评论(0) 分类 高级口译真题及答案

口译是听、说、读、写、译的综合体现和升华,口译不仅体现了一个人的英语水平,而且体现了一个人的中文造诣、思维、表达、反应、学术功底等多方面的功底。相对口译考试中的笔译来说

发表于:2019-02-09 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口译