标签:英语PK台 相关文章
听力文本如下: 谢影:京晶,最近也不知道怎么了,我总是做梦,而且梦境都跟学校有关,不知道这些梦是什么意思? 京晶:哦?我对梦还挺有研究的,说说看你做了些什么梦吧。 谢影:有
Dialogue: 小念君:好久不见呀,S姐,最近在忙什么呀? S小姐:春节以后,我一直在考虑一件事,现在我终于做出决定了:我想辞职。 小念君:啊!辞职啊?为什么呢?你不工作得挺好的吗?
剧本与台词 Dad: You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup. 父亲:你就快准备好继承我的面汤的秘密配方了。 Dad: And then you will fulfill your destiny and take over the restau
剧本与台词 Scar: Well, I was first in line,until the little hairball was born. 刀疤:嗯,我本来是排第一位的,直到那个小毛球出生。 Mufasa: That hairball is my son and your future king! 木法沙:那个毛球是我的儿子
剧本与台词 Scar: Life's not fair, is it? You see, I...well, I shall never be king. And you shall never see the light of another day. Adieu. 刀疤:生命真是不公平,对吧?你看我,我永远成不了国王。而你永远也见不到明
剧本与台词 Mufasa: Look, Simba, everything the light touches is our kingdom. 父亲木法沙:看啊,辛巴,太阳照耀的一切都是我们的国土。 Simba: Wow. 辛巴:哇哦。 Mufasa: A king's time as ruler rises and falls like the
剧本与台词 Pol: Excuse me. Pardon me. Sorry. 原谅我,对不起。 Pig: Hey, watch it, Pol. 嘿,Pol, 看着点! Pol: Sorry, suck it up. 对不起,别抱怨了。 Pol: Sorry. A thousand pardons? 抱歉,一千个抱歉。 Pol: What? Mas
剧本与台词 Shifu: So you are the legendary dragon warrior, huh? 师父:那么你就是传说中的神龙武士了? Pol: Uh, I guess so? 阿宝:我想是吧。 Shifu: Wrong! You are not the dragon warrior! You will never be the dragon warri
剧本与台词 Rhino: Behold Tai Lung. 狱长犀牛:请看太狼。 Zeng: IllIm just gonna wait right here. 信鸟:我,我就在这里等吧。 Rhino: Its nothing to worry about. Its perfectly safe. 狱长犀牛:没什么可担心的,绝对安
剧本与台词 Zeng: Wait! Wait, wait, wait. I bring a message from master Shifu. 信鸟:等一下,等等! 我是替师父送信的。 Rhino: What? Double the guard? Extra precautions? Your prison may not be adequate? 狱长犀牛:什么?加
剧本与台词 Alex: Ah, what a day! 啊,多好的一天啊。 Alex: I mean just really, really I mean I tell you, it just doesn't get any better than this, you know? 我的意思是,真的我跟你说,不会有比现在更好的生活了,你知
剧本与台词 Skipper: You, quadruped, sprechen sie English? 你,四只脚的,会说英语吗? Marty: I sprechen. 我会啊。 Skipper: What continent is this? 这是什么大陆? Marty: Manhattan. 曼哈顿。 Skipper: Hoover dam! We're st
剧本与台词 Mort: King Julien, what are they? What are they? 朱莉安国王,他们是什么?他们是什么? Julien: They are aliens. Savage aliens from the savage future. 他们是外星人。来自野蛮的未来的野蛮的外星人。
剧本与台词 Skipper: Progress report. 进度报告。 Penguin: It's an older code, Skipper. I can't make it out. 是一种老式密码,老大,我不认识。 Skipper: You! Higher mammal. Can you read? 你,高等哺乳动物。你识字吗?
地点:钱德勒和莫妮卡的公寓客厅 人物:罗斯,瑞秋,乔伊,钱德勒,菲比,莫妮卡 事件:钱德勒和莫妮卡的东西都搬走了,老友们向公寓、也向观众们告别。 Ross: Wow. 罗斯:哇。 Rachel: I
I have problems with New Year's resolutions, not because they often fail or because they're too difficult and not because I am bad with them either. I mean, I've only been alive for four New Years! No, I have problems with resolutions because people
Falcons on a plane: First class treatment for birds of prey 飞机上见特殊乘客:中东猛禽持护照坐头等舱 Have you ever boarded a flight dreading who might be your neighbor for the next few hours? Maybe they'll snore, or encroach on yo
地点:莫妮卡和瑞秋公寓 人物:老友六人 事件:众友人鼓励瑞秋将信用卡剪掉,让她开始过不依附父母的新生活。 Monica: All right, you ready? 莫妮卡:好的,准备好了吗? Rachel: No. No, no, I'm not
7 Ways To Stay Balanced And Happy Even When You're Extremely Busy 即使极度繁忙,也能保持平衡和快乐的7个途径 People are living busier and busier lives these days, taking on more and more with every passing monthmore work commitment
地点:罗斯公寓客厅 人物:罗斯,瑞秋,空姐 事件:罗斯回到家,听到了瑞秋在飞机上的电话留言。两人经过十年的分分合合,有情人终成眷属。 Rachel: That is so not how I wanted things to end with