[00:02.27]B Volcanic eruptions and earthquakes [00:05.51]have always been a threat in certain parts [00:07.84]of the world. [00:09.00]A volcanic eruption virtually wiped out the [00:11.15]small Caribbean island of Montserrat in 1997, [00:15.66]and th

发表于:2018-12-13 / 阅读(146) / 评论(0) 分类 北师大版高中英语模块8(选修)

[00:00.84]D Volcanoes and earthquakes [00:03.57]are even more dangerous than in the past [00:06.34]as around half the world's population now [00:08.95]lives in cities. [00:10.41]There are more than 500 active [00:12.79]and semi-active volcanoes, [00:

发表于:2018-12-13 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 北师大版高中英语模块8(选修)

[00:00.00]Unit 16 Stories [00:06.56]Lesson 1 [00:08.14]Stories from History [00:11.09]Pompeii:The city that became a time capsule [00:16.76]Around the end of the fitst century AD, [00:19.85]a Roman writer called pliny wrote about [00:22.15]a devastat

发表于:2018-12-13 / 阅读(220) / 评论(0) 分类 北师大版高中英语模块6(选修)

我们都知道火山很危险,它的形成机制到底是什么呢? Neil: Hello and welcome to 6 Minute English from BBC Learning English, I'm Neil and joining me in this programme to talk about dangerous holiday activities is Rob. Hi there Rob.

发表于:2018-12-27 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 一起听英语

Katia: Hello Felipe, how are you? Felipe: Hello, I'm fine thank you and you? Katia: Good. Listen I was reading about the Galapagos and I think that you might know a lot more than what I can find in the books. Can you tell me a little bit more about G

发表于:2018-12-29 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 英语趣味课堂

Pre-Listening Vocabulary strait: a narrow waterway The International Date Line: an imaginary line in the middle of the Pacific Ocean where the time zones on either side are 24 hours apart border: a line that defines the ownership of a region time zon

发表于:2019-01-19 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 Facts-事实

Another story we're covering, what's known as the Doomsday Vault has been breached. 下面来看本台播报的下则新闻,知名的末日穹顶(斯瓦尔巴全球种子库)出现缺口。 This is an emergency storage facility for seeds more t

发表于:2019-01-19 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 CNN美国有线新闻2017年7月

We can't stay any longer in this boiling water, I told the captain. 我们再不能留在这沸腾的水流中了。我对船长说。 No, it wouldn't be advisable, replied Nemo the Emotionless. 是的,再留在这儿就大不谨慎了。心平气和

发表于:2019-01-27 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I believe that for his escape he took advantage of the migration of a lock of wild birds. 我想小王子大概是利用一群候鸟迁徙的机会跑出来的。 On the morning of his departure he put his planet in perfect order. 在他出发的那天

发表于:2019-01-29 / 阅读(89) / 评论(0) 分类 小王子

Once in a blue moon: 千载难逢 梁咏琪有一首惹人生醉的粤语歌Blue moon(《蓝月亮》)罕有一晚可这么,完全让醉意这么这么,这么这么这么走进心窝 蓝月亮,很富有梦幻的诗歌意象,只是,何时如

发表于:2019-02-04 / 阅读(119) / 评论(0) 分类 实用英语

The second, stranded to leeward, held up for some days. 第二只船浑天仪号搁浅在下方,仍然支持了好几天。 The natives gave the castaways a fair enough welcome. 当地土人对遇难船员相当欢迎,善意招待。 The latter t

发表于:2019-02-17 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Furthermore, this native boatman claimed that during a stay in Vanikoro six years earlier, 这个印第安人又说,六年前,他在万尼科罗岛住下来的时候,曾看见过两个欧洲人, he had seen two Europeans belonging to ships th

发表于:2019-02-25 / 阅读(413) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

The day I expounded this theory to Captain Nemo, he answered me coldly: 那天,我在尼摩船长面前谈我的新大陆构成的理论,他很冷淡地这样回答我: The earth doesn't need new continents, but new men! 地球上所需要的并不

发表于:2019-02-25 / 阅读(98) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

While cruising along only a few cable lengths from the underpinning of Reao Island, I marveled at the gigantic piece of work accomplished by these microscopic laborers. 沿着克列蒙端尼岛的悬崖仅仅走了几百米,我对于这些微生物中

发表于:2019-02-25 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

This bay, repeatedly dredged, furnished a huge supply of excellent oysters. 在海湾中我们打了好几次鱼,我们打到很多好吃的牡蛎我们是按照薛尼克的方法, As the Roman playwright Seneca recommended, we opened them right

发表于:2019-02-25 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

After clearing the outer belt of rocks via a narrow passageway, 诺第留斯号从窄狭的水道,穿过外围的一道石带, the Nautilus lay inside the breakers where the sea had a depth of thirty to forty fathoms. 走在暗礁岩石里面了,

发表于:2019-02-25 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Finishing his investigations, Dillon stayed at the site of the casualty until the month of October. 狄勇为了使自己所获得的材料更完备起见,他在这遇难的地方留下,一直到同年十月。 Then he left Vanikoro, headed towar

发表于:2019-02-25 / 阅读(184) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

On February 10, 1828, the new Astrolabe hove before Tikopia Island, took on a guide and interpreter in the person of a deserter who had settled there, 1828年2月10日,浑天仪号到了提科皮亚岛面前,请了一个落户在岛上的逃兵作向

发表于:2019-02-25 / 阅读(221) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Voorhies sent samples to colleagues all over the western United States asking if there was anything about it that they recognized. 沃里斯把样品寄给美国西部各地的同事们,问他们是否认得出这是什么东西。 Several months l

发表于:2019-02-25 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 万物简史

Tortoise Not Seen for Over 110 Years Found on Galapagos Island A kind of tortoise not seen in more than 110 years has been found in the Galapagos Islands. 加拉帕戈斯群岛发现了一种110多年未见的乌龟。 A female from a species known a

发表于:2019-03-17 / 阅读(1644) / 评论(0) 分类 2019年VOA慢速英语(二)月