They entered. The air seemed hot and somehow breathless with the scent of ambergris and sandalwood. 两人进了场。龙涎香和檀香的气味不知道怎么使空气似乎又热又闷。 On the domed ceiling of the hall, the colour organ had mome

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Helmholtz Watson was writing when the message came down. 电话打来时赫姆霍尔兹华生先生正在写作。 Tell him I'm coming at once, he said and hung up the receiver. Then, turning to his secretary, I'll leave you to put my things away, he

发表于:2019-01-29 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 美丽新世界

With eyes for the most part downcast and, if ever they lighted on a fellow creature, at once and furtively averted, Bernard hastened across the roof. 伯纳匆匆走过屋顶,眼睛大体望着地下,偶然见了人也立即悄悄躲开。 He was

发表于:2019-01-29 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 美丽新世界

I should say she was pretty, said a loud and cheery voice just behind him. 我要说她真漂亮。他身后一个声音快活地叫道。 Bernard started and looked around. The chubby red face of Benito Hoover was beaming down at himbeaming with man

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 美丽新世界

He raged against himselfwhat a fool!against the Directorhow unfair not to give him that other chance, that other chance which, he now had no doubt at all, he had always intended to take. 他对自己大发雷霆多么愚蠢!竟然对主任发起脾气

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 美丽新世界

The Warden was a blond and brachycephalic Alpha-Minus, short, red, moon-faced, and broad-shouldered, with a loud booming voice, very well adapted to the utterance of hypnop.dic wisdom. 总监是个金头发白皮肤的阿尔法减。矮个儿、脸短而

发表于:2019-01-29 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 美丽新世界

We'd gone riding up one of those revolting mountains, and it was horribly hot and oppressive, and after lunch we went to sleep. Or at least I did. She must have gone for a walk, alone. 我们俩在那些叫人恶心的山上骑马玩,天热得可怕,

发表于:2019-01-29 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Halting for a moment outside the door of the Director's room, Bernard drew a deep breath and squared his shoulders, 二伯纳在主任办公室门口站了一会儿,吸了一口气,挺起了胸脯, bracing himself to meet the dislike and disapp

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Chapter Eight 第八章 Outside, in the dust and among the garbage (there were four dogs now), Bernard and John were walking slowly up and down. 外面,在沙尘和垃圾之中(那儿现在有了四条狗),伯纳在和约翰缓缓地走来走去

发表于:2019-01-29 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 美丽新世界

And if you have people in the ordinary way, the others think you're wicked and anti-social. 你要是按照常现接受男人,人家就说你坏,反社会。 They hate and despise you. 就会仇恨你,瞧不起你。 Once a lot of women came an

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 美丽新世界

The moon was behind him; he looked down into the black shadow of the mesa, into the black shadow of death. 他向下看看石塬漆黑的影子,看看死亡漆黑的影子。 He had only to take one step, one little jump. 他只要向前一步,轻轻

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 美丽新世界

No, we can't rejuvenate. But I'm very glad, Dr. Shaw had concluded, to have had this opportunity to see an example of senility in a human being. 是的,我们没有办法返老还童。但是我很高兴。萧大夫下了结论,有了这个机会看

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 美丽新世界

After the scene in the Fertilizing Room, 授精室那一幕之后, all upper-caste London was wild to see this delicious creature,伦敦的上层种姓都迫不及待地想见识一下这位妙人,who had fallen on his knees before the Director of

发表于:2019-01-29 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 美丽新世界

The mere suggestion of illness or wounds was to him not only horrifying, but even repulsiveand rather disgusting. Like dirt, or deformity, or old age. Hastily he changed the subject. 提起疾病和痛苦他不但恐怖,而且抵触,甚至厌恶,

发表于:2019-01-29 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 美丽新世界

She too had poetry at her command, knew words that sang and were spells and beat drums. 她的心里也有诗,知道一些能够歌唱的话句,是符咒,是鼓点。 Kiss me; she closed her eyes, she let her voice sink to a sleepy murmur, Kiss

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Why should you think it necessary ... Lenina began, but left the sentence unfinished. 你为什么非要先办列宁娜开始了,却住了口, There was a note of irritation in her voice. 口气略带温怒。 When one has leant forward, nearer a

发表于:2019-01-29 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Helmholtz had been restless throughout the entire scene; but when, pathetically mimed by the Savage, Juliet cried out: 赫姆霍尔兹听那一幕时一直不大安静,但是在这时宋丽叶用野蛮人模仿出的伤感语调叫道: Is there no

发表于:2019-01-29 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 美丽新世界

When, discomfited, he came and asked once more for the friendship which, in his prosperity, he had not thought it worth his while to preserve. 在他心烦的时候伯纳又去跟赫姆霍尔兹套近乎了在他得意时是认为那友谊不值得维持

发表于:2019-01-29 / 阅读(100) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Bernard, by this time, was fast asleep and smiling at the private paradise of his dreams. Smiling, smiling. 此时的伯纳却睡得正酣,正对着他梦中的私人天堂微笑。微笑,微笑。 But inexorably, every thirty seconds, the minute

发表于:2019-01-29 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Now, who wants a chocolate clair? she asked in a loud, cheerful tone. 现在,谁要吃巧克力馅的条糕?她用快活的口气大声叫道。 Me! yelled the entire Bokanovsky Group in chorus. 我要吃!整个波坎诺夫斯基组的孩子们都

发表于:2019-01-29 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 美丽新世界