发表于:2018-12-18 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Not much more than a month later I was in London; 一个月零几天以后,我回到了伦敦。 and after I had arranged certain matters which claimed my immediate attention, 我把几件亟待处理的事办好以后, thinking Mrs. Strickland m

发表于:2018-12-18 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

The colours were so strange that words can hardly tell what a troubling emotion they gave. 这幅画的着色非常怪异,叫人感到心神不宁,其感觉是很难确切说清的。 They were sombre blues, opaque like a delicately carved bowl i

发表于:2018-12-18 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

It was not till four years after Strickland's death 直到思特里克兰德去世四年以后, that Maurice Huret wrote that article in the Mercure de France which rescued the unknown painter from oblivion and blazed the trail 莫利斯胥瑞才写了

发表于:2019-01-17 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

It is due to no accident that when one of his most important works, 思特里克兰德的最重要的一幅作品 The Woman of Samaria, 《萨玛利亚的女人》 This was described in Christie's catalogue as follows: 【根据克利斯蒂藏画目录

发表于:2019-01-17 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Personally I think it was rash of Mr. Strickland, in refuting the account which had gained belief of a certain unpleasantness between his father and mother, 讲到我个人的意见,我认为思特里克兰德牧师在驳斥外间深入人心的一种

发表于:2019-01-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 2 第二章 When so much has been written about Charles Strickland, it may seem unnecessary that I should write more. 关于查理斯思特里克兰德的文章既已写了这么多,看来我似乎没有必要再多费笔墨了。 A painter

发表于:2019-01-17 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

My engagements were few, and I was glad to accept. 我的约会并不多,我欣然接受了这个邀请。 When I arrived, a little late, because in my fear of being too early I had walked three times round the cathedral, 我到她家的时候稍微晚

发表于:2019-01-17 / 阅读(74) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Dr. Coutras shrugged his shoulders and smiled. 库特拉斯医生耸了一下肩膀,脸上露出笑容。 You will laugh at me. 你会笑我的。 I am a materialist, and I am a gross, fat manFalstaff, eh?the lyrical mode does not become me. 我是个

发表于:2019-01-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I am disappointed that I cannot report any extravagances in his opinions on the old masters. 我感到很失望,不能写下他在评论一些老派画家时的谬论。 There is so much in his character which is strange that I feel it would comple

发表于:2019-02-13 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I did not altogether believe my eyes. 我不太敢相信自己的眼睛。 The days that had passed since I left Wellington seemed extraordinary and unusual. 自从离开威灵顿以后,日子似乎过得非常奇特。 Wellington is trim and neat

发表于:2019-02-13 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I had never heard Strickland speak so much at one time. He spoke with a passion of indignation. 思特里克兰德从来没有对我一次讲这么多话。他说话的时候带着一肚子的怒气。 But neither here nor elsewhere do I pretend to g

发表于:2019-02-13 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

But he felt thirsty, and went into the kitchen to get himself some water. 他感到口渴,走进厨房去给自己弄一点水喝。 Here, too, was order. 厨房也整齐有序。 On a rack were the plates that she had used for dinner on the night

发表于:2019-02-13 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 39 第三十九章 When I left him, after we had buried poor Blanche, Stroeve walked into the house with a heavy heart. 我们那天埋葬了可怜的勃朗什,分手以后,施特略夫怀着一颗沉重的心走进自己的房子。 Some

发表于:2019-02-13 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Yes; she hadn't a drop of white blood in her. 是的,一滴白人的血液也没有。 Well, after I'd talked to her I sent for Strickland, and I said to him: 'Strickland, it's time for you to settle down. 就这样,在我同她谈了以后,我就

发表于:2019-02-21 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

I've done pretty well, he said, but the strange thing is that I owe it all to one piece of luck. 我混得不错,他说,但是奇怪的是,这一切都归功于我偶然交了一个好运。 What do you mean by that? 我不懂你说的是什么意

发表于:2019-02-21 / 阅读(97) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

It was perhaps ten years later that one morning on board ship, 大约十年之后,有一次我乘船去亚历山大港(在埃及)。 about to land at Alexandria, I was bidden to line up with the other passengers for the doctor's examination. 即将

发表于:2019-02-21 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Chapter 49 第四十九章 I lived at the Hotel de la Fleur, and Mrs. Johnson, the proprietress, had a sad story to tell of lost opportunity. 我住在鲜花旅馆,旅馆的女主人,约翰生太太给我讲了一个悲惨的故事她如何把大好

发表于:2019-02-21 / 阅读(92) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Those that I have now are fragmentary. 我掌握的事实只是一些断简残篇。 I am in the position of a biologist who from a single bone must reconstruct not only the appearance of an extinct animal, but its habits. 我的处境很象一个生物

发表于:2019-02-21 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 月亮和六便士

Strickland had no papers, but that was not a matter to disconcert Tough Bill when he saw a profit 思特里克兰德没有证件,但是硬汉子彼尔只要有利可图 (he took the first month's wages of the sailor for whom he found a berth), (他

发表于:2019-02-21 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 月亮和六便士