I had loosened the golden muffer that he always wore. 我解开了他一直带着的金黄色的围脖。 I had moistened his temples, and had given him some water to drink. 我用水渍湿了他的太阳穴,让他喝了点水。 And now I did not

发表于:2018-12-07 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 小王子

He was a little discouraged. But he made one more effort: 他有些泄气了。但是他又振作起来: You know, it will be very nice. I, too, shall look at the stars. 这将是蛮好的,你知道。我也一定会看星星的。 All the stars

发表于:2018-12-07 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 小王子

And one day he said to me: You ought to make a beautiful drawing, so that the children where you live can see exactly how all this is. 有一天,他劝我用心地画一副漂亮的图画,好叫我家乡的孩子们对这件事有一个深刻的印

发表于:2019-01-01 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 小王子

Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep. 我的朋友带着他的小羊已经离去六年了。 If I try to describe him here, it is to make sure that I shall not forget him. 我之所以在这里尽力把他描写

发表于:2019-01-01 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 小王子

I had thus learned a second fact of great importance: 我还了解到另一件重要的事, this was that the planet the little prince came from was scarcely any larger than a house! 就是他老家所在的那个星球比一座房子大不了多少。

发表于:2019-01-01 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 小王子

Remember, I had crashed in the desert a thousand miles from any inhabited region. 你们不要忘记,我当时处在远离人烟千里之外的地方。 And yet my little man seemed neither to be straying uncertainly among the sands, nor to be fain

发表于:2019-01-01 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 小王子

I had been disheartened by the failure of my Drawing Number One and my Drawing Number Two. 我的第一号、第二号作品的不成功,使我泄了气。 Grown-ups never understand anything by themselves, and it is tiresome for children to be alw

发表于:2019-01-01 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 小王子

Once when I was six years old I saw a magnificent picture in a book, called True Stories from Nature, about the primeval forest. 当我还只有六岁的时候,在一本描写原始森林的名叫《真实的故事》的书中,看到了一副精彩

发表于:2019-01-01 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 小王子

周末去看了新上映的《小王子》吗?这部世界最经典儿童小说改变的电影并没有令人眼花缭乱的特效,也没有动人心弦的剧情,却有让人温暖的情怀。一起来重温小王子带给我们的感动吧 1、

发表于:2019-01-29 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 阅读空间

I'm Alex Hua Tian, an Olympic Chinese event rider, and I train and live in Britain. I've been in school in the UK since I was 11 years old. And now I'm based here full time, training for 2012. Although I live in the countryside, I love the hustle and

发表于:2019-01-29 / 阅读(125) / 评论(0) 分类 英语万花筒

When I was a little boy I lived in an old house, and legend told us that a treasure was buried there. 当我还是一个小孩子的时候,我住在一座古老的房子里,而且传说,这个房子里埋藏着一个宝贝。 To be sure, no one

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 小王子

I believe that for his escape he took advantage of the migration of a lock of wild birds. 我想小王子大概是利用一群候鸟迁徙的机会跑出来的。 On the morning of his departure he put his planet in perfect order. 在他出发的那天

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 小王子

I soon learned to know this flower better. 很快我就进一步了解了这朵花儿。 On the little prince's planet the flowers had always been very simple. 在小王子的星球上,过去一直都生长着一些只有一层花瓣的很简单的花

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 小王子

He stared at me, thunderstruck. 他惊讶地看着我。 Matters of consequence! 正经事? He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely ugly. 他瞅着

发表于:2019-01-29 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 小王子

Then he mopped his forehead with a handkerchief decorated with red squares. 然后他拿一块有红方格子的手绢擦着额头。 I follow a terrible profession. 我干的是一种可怕的职业。 In the old days it was reasonable. 以前还说得

发表于:2019-01-29 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 小王子

Nevertheless, he still had some more questions. 可是他又提了一些问题: How is it possible for one to own the stars? 你怎么能占有星星呢? To whom do they belong? the businessman retorted, peevishly. 那么你说星星是谁的呀?

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 小王子

When we had trudged along for several hours, in silence, the darkness fell,and the stars began to come out. 当我们默默地走了好几个小时以后,天黑了下来,星星开始发出光亮。 Thirst had made me a little feverish, and I look

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 小王子

Grinning cheekily in his father's arms, Prince George can't resist monkeying around in this previously unseen photograph issued to mark his second birthday tomorrow. 明天就是乔治小王子的2周岁生日啦!在一张首次公布的照片中,乔

发表于:2019-02-13 / 阅读(80) / 评论(0) 分类 阅读空间

I shall not leave you, I said. 我不离开你。我说。 I shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying. 我将会象是很痛苦的样子我有点象要死去似的。 It is like that. Do not come to see that. It is

发表于:2019-02-26 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 小王子

What are you trying to say? 你说的是什么? All men have the stars, he answered, but they are not the same things for different people. 人们眼里的星星并不都一样。 For some, who are travelers, the stars are guides. 对旅行的人来说

发表于:2019-02-26 / 阅读(104) / 评论(0) 分类 小王子