时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 "I shall not leave you," I said.


“我不离开你。”我说。
I shall look as if I were suffering. I shall look a little as if I were dying.
我将会象是很痛苦的样子…我有点象要死去似的。
It is like that. Do not come to see that. It is not worth the trouble...
就是这么回事,你就别来看这些了,没有必要。
I shall not leave you.
我不离开你。
But he was worried. I tell you it is also because of the snake.
可是他担心起来。我对你说这些这也是因为蛇的缘故。
He must not bite you. Snakes,they are malicious 1 creatures. This one might bite you just for fun...
别让它咬了你,蛇是很坏的,它随意咬人.
I shall not leave you.
我不离开你。
But a thought came to reassure 2 him: "It is true that they have no more poison for a second bite."
这时,他似乎有点放心了:“对了,它咬第二口的时候就没有毒液了。”
That night I did not see him set out on his way.
这天夜里,我没有看到他起程。
He got away from me without making a sound.
他不声不响地跑了。
When I succeeded in catching 3 up with him he was walking along with a quick and resolute 4 step.
当我终于赶上他的时候,他坚定地快步走着。
He said to me merely:"Ah! You are there... "
他只是对我说道:“啊,你在这儿…”
And he took me by the hand. But he was still worrying.
于是他拉着我的手。但是他仍然很担心:
It was wrong of you to come. You will suffer.
你不该这样。你会难受的。
I shall look as if I were dead;and that will not be true..." I said nothing.
“我会象是死去的样子,但这不会是真的…”我默默无言。
You understand,it is too far.
你明白,路很远。
I cannot carry this body with me. It is too heavy.
我不能带着这付身躯走。它太重了。
I said nothing."But it will be like an old abandoned shell. There is nothing sad about old shells... "I said nothing.
我依然沉默不语。“但是,这就好象剥落的旧树皮一样。旧树皮,并没有什么可悲的。”我依然沉默不语。

adj.有恶意的,心怀恶意的
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
v.使放心,使消除疑虑
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
adj.坚决的,果敢的
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
标签: 小王子
学英语单词
a living copy of the past
actutaing signal
agreed weight
Aleksandr I. Solzhenitsyn
allowance for necessary machine delay
alphatic
aminoic acid
amplification circuit
anguss
antisurge control system
applepie
aragonite mud
as sharp as a marble
atomistical
auroral propagation
bafs
car port
central computer input/out-put
Chadian
Chungpyong
cocktail sausages
conservation energy
contributers
cultural movement
design wall thickness
dictionary program
double-strandeds
draw tea
droplet distribution
electrified railroad
empirical probit
entrammel
extensive magnitude
family systematic
fault inlier
fire dancer
foredispose
foulards
franlinic
frequency setter
fruity odour
gift article
graphite pot
gross margin recognition on installment sales
havensight
heating oscillator
hexadeuterated
high authority
hostage negotiator
ichishi (tsushi)
inner check valve guide
kinetic friction torque
law of increasing cost
law of international patent
library director
like-for-like sales
lipothiamide-pyrophosphate
Léognan
manufacturing strategy
meladiorite
midsections
Monochoria C.
motor thrust-vector control
multisonant
occlusions
Oneida County
or wherever
pangolinscale
petrichloral
phymatiasis
price-lists
rancid
relenteth
rembrandt harmensz van rijns
remote batch connection
rice seedling rot
rope hook
rubber goods
salvia azureas
schussboomers
self-deconstructions
spacecraft mechanism
special flight permits
spherical tensor
St-Martin-d'Auxigny
static bed
subsequent action
subsequent stream
tea fight
Tetanol
Tinaquillo
tokusatsu
traffic control projector
tree poppies
uncapsized
valores
washdish
Waterway Regulation
wet pass
with much ado
woven-wire fence
wretchcock