时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 So then the seventh planet was the Earth.


第七个行星,于是就是地球了。
The Earth is not just an ordinary planet!
地球可不是一颗普通的行星!
One can count, there 111 kings(not forgetting, to be sure, the Negro kings among them),
它上面有一百一十一个国王(当然,没有漏掉黑人国王),
7000 geographers,900,000 businessmen, 7,500,000 tipplers, 311,000,000 conceited 1 men– that is to say, about 2,000,000,000 grown-ups.
七千个地理学家,九十万个实业家,七百五十万个酒鬼,三亿一千一百万个爱虚荣的人,也就是说,大约有二十亿的大人。
To give you an idea of the size of the Earth,
为了使你们对地球的大小有一个概念,
I will tell you that before the invention of electricity it was necessary to maintain, over the whole of the six continents, a veritable army of 462,511 lamplighters for the street lamps.
我想要告诉你们:在发明电之前,在六的大洲上,为了点路灯,需要维持一支为数四十六万二千五百一十一人的真正大军。
Seen from a slight distance, that would make a splendid spectacle.
从稍远的地方看过去,它给人以一种壮丽辉煌的印象。
The movements of this army would be regulated like those of the ballet in the opera.
这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
First would come the turn of the lamplighters of New Zealand and Australia.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Having set their lamps alight, these would go off to sleep.
点着了灯,随后他们就去睡觉了。
Next, the lamplighters of China and Siberia would enter for their steps in the dance, and then they too would be waved back into the wings.
于是就轮到中国和西伯利亚的点灯人走上舞台。随后,他们也藏到幕布后面去了。
After that would come the turn of the lamplighters of Russia and the Indies;
于是就又轮到俄罗斯和印度的点灯人了。
then those of Africa and Europe,then those of South America; then those of South America; then those of North America.
然后就是非洲和欧洲的。接着是南美的,再就是北美的。
And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage.
再就是北美的。他们从来也不会搞错他们上场的次序。
It would be magnificent.
真了不起。
Only the man who was in charge of the single lamp at the North Pole,
北极仅有一盏路灯,南极也只有一盏;
and his colleague who was responsible for the single lamp at the South Pole, only these two would live free from toil 2 and care:
唯独北极的点灯人和他南极的同行,过着闲逸、懒散的生活:
they would be busy twice a year.
他们每年只工作两次。

adj.自负的,骄傲自满的
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
标签: 小王子
学英语单词
5-hydroxytryptophol
air vent cock
alternative dispute resolution (adr)
anton pavlovich chekovs
arecord
Audierne
audit of construction contractor
balanced area
ball piston pump
base-line data
block spanning
bootstrap method
brendels
c'de
carbonatations
charity property
cholecysto-enterostomy
clavecin
code generation statement
coercible gas
complementary variables
computer-processed
copper blast-furnace
cosine-squared pulse
days of grace
diaphyses
dispersive replication
do a never
donning
engine enclosure
esophageal sac
face-centered tetragonal lattice
flipping book
gotten a rise out of
hand-propelled tripper
Helagsfjället
hi-8 tape
hot-strip ammeter
hotdogging
hyoscyamines
Icerya purchasi Maskell
insane in the membrane
interstitial exchange
Johannine Comma
kinetic energy operator
lack of enamel
leffel
life hacks
limit of allowance for wear
log-normal distribtuion
make a packet
maximum relieving depth
Motozina
name reaction
nifedipine
non broadcast multiple access
non expansion
nonmatallic pipe
numerical process control system
olaf iis
perlita
personality disorder
pocket-dial
positive feed mechanism
potews
pseudoprostyle
psycannon
related software
remote sensing camera
renouncement of a succession
requirement of exchange
right-lined
rijkaard
rosa henryi boulenger
simplex wave
sliding scale commission
soil core planting
spiketails
staff authority
stay current corrosion
steel burnisher
strigosus
subterminal space
subvertebral longitudinal vessels
swaltish
swidden agriculture
Tanzam Railway
taw
Teesside
th axe
three winding potential transformator
timber-hitch
tomlins
tricostate
unswelled
upslurs
VDL
wanderlusts
whiskey jack
yelpt
zebra stripes