时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 So then the seventh planet was the Earth.


第七个行星,于是就是地球了。
The Earth is not just an ordinary planet!
地球可不是一颗普通的行星!
One can count, there 111 kings(not forgetting, to be sure, the Negro kings among them),
它上面有一百一十一个国王(当然,没有漏掉黑人国王),
7000 geographers,900,000 businessmen, 7,500,000 tipplers, 311,000,000 conceited 1 men– that is to say, about 2,000,000,000 grown-ups.
七千个地理学家,九十万个实业家,七百五十万个酒鬼,三亿一千一百万个爱虚荣的人,也就是说,大约有二十亿的大人。
To give you an idea of the size of the Earth,
为了使你们对地球的大小有一个概念,
I will tell you that before the invention of electricity it was necessary to maintain, over the whole of the six continents, a veritable army of 462,511 lamplighters for the street lamps.
我想要告诉你们:在发明电之前,在六的大洲上,为了点路灯,需要维持一支为数四十六万二千五百一十一人的真正大军。
Seen from a slight distance, that would make a splendid spectacle.
从稍远的地方看过去,它给人以一种壮丽辉煌的印象。
The movements of this army would be regulated like those of the ballet in the opera.
这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
First would come the turn of the lamplighters of New Zealand and Australia.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Having set their lamps alight, these would go off to sleep.
点着了灯,随后他们就去睡觉了。
Next, the lamplighters of China and Siberia would enter for their steps in the dance, and then they too would be waved back into the wings.
于是就轮到中国和西伯利亚的点灯人走上舞台。随后,他们也藏到幕布后面去了。
After that would come the turn of the lamplighters of Russia and the Indies;
于是就又轮到俄罗斯和印度的点灯人了。
then those of Africa and Europe,then those of South America; then those of South America; then those of North America.
然后就是非洲和欧洲的。接着是南美的,再就是北美的。
And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage.
再就是北美的。他们从来也不会搞错他们上场的次序。
It would be magnificent.
真了不起。
Only the man who was in charge of the single lamp at the North Pole,
北极仅有一盏路灯,南极也只有一盏;
and his colleague who was responsible for the single lamp at the South Pole, only these two would live free from toil 2 and care:
唯独北极的点灯人和他南极的同行,过着闲逸、懒散的生活:
they would be busy twice a year.
他们每年只工作两次。

adj.自负的,骄傲自满的
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
标签: 小王子
学英语单词
alfred austin
algin fiber
amount of potassium applied
amsterdammers
Ancistrocoma
anticholera vaccination
arbeau
asain internet network
AUBF
auto transformer
B.T.
bacteriophage typing
batyl monostearate
be in pawn
betton
boy racers
caice
carrier-to-intermodulation ratio
chordwise distance
chromatic vision
ciproquinate
Clex
contour method
credit price
culvert system
cyclic redundancy checks
dedovshchina
dicrurus leucophaeus leucogenis
drum-type hay loader
dust-ladens
eighty-three-year-old
electrostatic cathode ray
Emma Hart Willard
episematic colour
equatorial armillary sphere
ex-urbanites
fast switching arrangement
fientive
finite solvable group
flat peaches
fused salt medium
garbure
hidden asset
immunopositive
import corporation
Imsil
infraconstrictor
intraclass correlation
kostenki
lecithination
liquid full try cock
loredana
mini-and- small-type cleaning unit
mixed cloud
mouse-hunt
multiple straight pipe injector
Natabhairavi
natural phenomenon
noice reducing antenna system
non-cereal starch
noncomitancy
nonforensic
Normes Francaises
open market committee
orse
OSRF
oxyphenol
palpal
pantherish
paracusia acris
Parmentier
perambulatorily
planetoids
plank stage hitch
pretrematic branch
procellariform
promise the moon
radio beam flying
ran into
recommits
Rhinolar-EX
sabinol
Sheqi
silk figure
socket for electric light
soluble enzyme
starting crank pin
strength of flexure
supporting statement
Tabivere
tandem capacitor
TDTL (transistor diode transistor logic)
temperature jump
throttle switch
visual photomtry
Vrin
weather shores
wet split
whaling winch
wind waggle
word-blindness
yshuldred