时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

 So then the seventh planet was the Earth.


第七个行星,于是就是地球了。
The Earth is not just an ordinary planet!
地球可不是一颗普通的行星!
One can count, there 111 kings(not forgetting, to be sure, the Negro kings among them),
它上面有一百一十一个国王(当然,没有漏掉黑人国王),
7000 geographers,900,000 businessmen, 7,500,000 tipplers, 311,000,000 conceited 1 men– that is to say, about 2,000,000,000 grown-ups.
七千个地理学家,九十万个实业家,七百五十万个酒鬼,三亿一千一百万个爱虚荣的人,也就是说,大约有二十亿的大人。
To give you an idea of the size of the Earth,
为了使你们对地球的大小有一个概念,
I will tell you that before the invention of electricity it was necessary to maintain, over the whole of the six continents, a veritable army of 462,511 lamplighters for the street lamps.
我想要告诉你们:在发明电之前,在六的大洲上,为了点路灯,需要维持一支为数四十六万二千五百一十一人的真正大军。
Seen from a slight distance, that would make a splendid spectacle.
从稍远的地方看过去,它给人以一种壮丽辉煌的印象。
The movements of this army would be regulated like those of the ballet in the opera.
这支军队的行动就象歌剧院的芭蕾舞动作一样,那么有条不紊。
First would come the turn of the lamplighters of New Zealand and Australia.
首先出现的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Having set their lamps alight, these would go off to sleep.
点着了灯,随后他们就去睡觉了。
Next, the lamplighters of China and Siberia would enter for their steps in the dance, and then they too would be waved back into the wings.
于是就轮到中国和西伯利亚的点灯人走上舞台。随后,他们也藏到幕布后面去了。
After that would come the turn of the lamplighters of Russia and the Indies;
于是就又轮到俄罗斯和印度的点灯人了。
then those of Africa and Europe,then those of South America; then those of South America; then those of North America.
然后就是非洲和欧洲的。接着是南美的,再就是北美的。
And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage.
再就是北美的。他们从来也不会搞错他们上场的次序。
It would be magnificent.
真了不起。
Only the man who was in charge of the single lamp at the North Pole,
北极仅有一盏路灯,南极也只有一盏;
and his colleague who was responsible for the single lamp at the South Pole, only these two would live free from toil 2 and care:
唯独北极的点灯人和他南极的同行,过着闲逸、懒散的生活:
they would be busy twice a year.
他们每年只工作两次。

adj.自负的,骄傲自满的
  • He could not bear that they should be so conceited.他们这样自高自大他受不了。
  • I'm not as conceited as so many people seem to think.我不像很多人认为的那么自负。
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
标签: 小王子
学英语单词
actio
aggregate price effect
alumni meeting
anaobarbital sodium
Aorangi
bawl and squall
blog hosting service
burst binding
cerotelium gossypii
Ciaglinski's tract
class interrupt
Clematis yunnanensis
climatic instability
coedition
coffee-ground-like
converted dwelling
corimelaenids
corporate dealer
decentralize
decrustation pliers
deleted scene
dimensional data
dorsal lateral nerve of great toe
eccentric converter
economic establishments
endothelia
epidural ascending spinal paralysis
epigastric aura
evaporation meter
fraction field
fragged you
from that time on
grab with teeth
graphical records
half sovereign state
hemerocallis minor mill.h.graminea andr.
Hippobroma longiflora
Holy Loch
ice slab
in litteris
International Grandmaster
intervention planner
joo
justice of appeal
lanierland
Lidgetton
local batteries
locksley
low-altitude aerial photography
luminosity
m. suspensorius duodeni
manufacture by powder metallurgy
Marshall-Olkin distribution
mean sidereal time
modern (secondary) school
mud spring
multiple coating
muricide
mydocalm
myelopoietic
Napoleonville
neckrein
neosakuranin
no fewer than
nondedicated mode
Oostkerke
orthoevolution
outdoor heat exchanger
paleoecologists
peritoneo-puncture needle
phosphori
pleuropneumonia-like organisms
pogosyans
potato digging machine
principal meridian
Pure Land Sects
qradrangle frame
quasi-one-dimensional flow
rainfall depth
raus
real absorption
sabil
scathes
scrag
seed zone
single-operation part
stethoscopes
sweet sultans
synchronous rotating device
ten seconds
toothed crown
trippets
USCPFA
veradero
vesting period
Voltlage
volumetric steam quality
wet tan
white clipping
Wilsche
yard of material