But they didn't have to. 不过最终都不用这样 The board relented 因为董事局最后让步 and on January 22, 1984 在1984年1月22日 an audience of 96 million 在超级杯美式足球赛事的 Superbowl viewers watched 9600万名观众面前

发表于:2018-12-27 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 名人传记

设计师杰西阿灵顿来TED时只带了七条内裤,她的其他的衣服都是在洛杉矶附近的旧货店买的。这是一个用色彩与创意包装的有关消费意识的深度思考。

发表于:2019-01-05 / 阅读(158) / 评论(0) 分类 TED公开课:美丽+潮流 表面之下

艺术家Jae Rhim Lee提出了一个大胆创意。我们能否在死后用自己的身体让地球变得更清洁环保呢?使用植满吞食污染物的蘑菇寿衣就水到渠成了。没错,这可能是你所见过最骇人听闻的TED演讲。

发表于:2019-01-05 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 TED公开课:莫名关系

我们已经拥有了个人电脑,为什么不试试个人生物科技?创办位于布鲁克林的非盈利性DIY生物实验室Genspace前,这一直是生物学家Ellen Jorgensen和她的同事面对的问题。这家实验室致力于公众科学

发表于:2019-01-05 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 TED公开课:头脑游戏

Grumpy humans of the world, listen here. According to a new University of Otago study published in the Journal of Positive Psychology, the path to that happy state of mind youve heard so much about requires you get creative ― quite literally, and j

发表于:2019-01-08 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 轻松英语

[全屏观看] 点击右键- 另存为 可保存这个Flash影片 一个创意相当独特的游戏:通过生产或摧毁箱子的技能到达出口,期间当然不忘收集钥匙。游戏既有《推箱子》的影子,也有《掘金者》的感

发表于:2019-01-08 / 阅读(151) / 评论(0) 分类 Platform Games

1. The last thing I want to do is to hurt you. But it's still on the list. 直译:在这个世界上,我最不愿意做的事就是伤害你,但是这件事仍在我的考虑之列。 意译:我真不想伤害你,但你也别逼我。 2. Kn

发表于:2019-01-17 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 英语美文

The Value of Nothing: Out of Nothing Comes Something. 无的价值:无中生有的可能。 That was an essay I wrote when I was 11 years old and I got a B+. 这是一篇我在十一岁时写的作文,当时我拿了个乙等。 What I'm going to

发表于:2019-01-18 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 TED演讲设计篇

Also, one of the principles of creativity is to have a little childhood trauma. 创意的其中一项原则是拥有童年的心理创伤。 And I had the usual kind that I think a lot of people had, and that is that, you know, I had expectations pla

发表于:2019-01-18 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 TED演讲设计篇

Now, what's encapsulated in both these drowning metaphors -- actually, one of them is my mother's interpretation, 暗藏在这两个溺水故事中的比喻是其中一个说法来自我母亲, and it is a famous Chinese saying, because she said it

发表于:2019-01-18 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 TED演讲设计篇

Raskin had one problem: Jobs regarded him as an insufferable theorist or, to use Jobs's own more precise terminology, a shithead who sucks. 拉斯金有一个麻烦。乔布斯认为他是个让人难以忍受的理论家,用乔布斯的原话来说,

发表于:2019-01-22 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 乔布斯传

When Tesler finally showed them what was truly under the hood, the Apple folks were astonished. 当特斯勒真正开始展示全部的成果时,苹果的一群人都惊呆了。 Atkinson stared at the screen, examining each pixel so closely that T

发表于:2019-01-22 / 阅读(163) / 评论(0) 分类 乔布斯传

Business 商业 An intellectual-property exchange 知识产权交易所 Marketplace of ideas 创意市场 A new financial exchange hopes to make it easier to trade patent rights 一个崭新的金融交易所希望让专利权的交易变得更容易

发表于:2019-01-26 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 经济学人商业系列

Scientists in Argentina may have just the answer to combat global warming. 阿根廷科学家或许找出了解决全球变暖问题的方法。 With cows being responsible for up to 25 percent of the methane gas released in the US each year, a group

发表于:2019-01-28 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 阅读空间

为了宣传戒酒,俄罗斯卫生社会发展部制作了一个戒酒宣传片《恶魔松鼠》。 该宣传片的主角是一只喝多了撒酒疯的松鼠,它在片中又唱又跳,吹嘘如何帮朋友抓蜘蛛,并提出要杀死朋友的恶

发表于:2019-02-01 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 实用英语

Idea 1: Write a small but romantic love letter (about 5 lines in length or less). Then, get your local newspaper and circle all the words you need (in order) to include in your letter. Then leave the paper with a special note on top telling him to pu

发表于:2019-02-04 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 英语美文

When you go to Rob Ferrel for a haircut, you know youre in for something really special. The professional hair artist can sculpt logos, designs, patterns and even celebrity faces on a head of hair. He runs his own salon called Rob the Original Barber

发表于:2019-02-05 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 英语新闻

Research has found that adults today have fewer friends than they did in the 1980s, and that more people say they have no one to discuss important stuff with. 研究发现,相比于20世纪80年代,如今的成年人朋友更少,并且越来越多

发表于:2019-02-08 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 阅读空间

Recounting the scene years later, Jobs started to cry. 回忆当年的那一幕,乔布斯潸然泪下: This chokes me up, this really chokes me up. 想到这件事就会让我哽咽,真的让我哽咽。 It was so clear that Lee loved Apple so

发表于:2019-02-15 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 乔布斯传

1. This hard boss is a slave driver. 老板简直就是奴隶主! 2. Hes a real hard-nosed boss. Hard-nosed是固执的意思,不灵活。 3. He would never give us any slack. Slack是松懈的意思,在这里指老板从不给轻省的任务来做

发表于:2019-02-19 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语口语