标签:上帝很美丽 相关文章
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
To meet the Arch-Community-Songster of Canterbury and Mr. Savage. Bernard had proclaimed his triumph on every invitation card. 为了宣布他的胜利,伯纳曾经在每一份请帖上写上以下的话:与坎脱伯雷首席歌唱家和野蛮人先
...rescuers. They interrupted themselves for a moment to sing a synthetic quartet, 四个人插入了一个合成音乐四重唱, with full super-orchestral accompaniment and gardenias on the scent organ. 由超级交响乐队全面伴奏,还配合
Those fiery letters, meanwhile, had disappeared; there were ten seconds of complete darkness; 此刻那些火焰一样的字母消失了。十秒钟完全的黑暗, then suddenly, dazzling and incomparably more solid-looking than they would have se
On their way back to London they stopped at the Television Corporation's factory at Brentford. 在回伦敦的路上,他们在布冷伏德的电视公司逗留了一会儿。 Do you mind waiting here a moment while I go and telephone? asked Bernard
The Savage, wrote Bernard, refuses to take soma, and seems much distressed because of the woman Linda, his m, remains permanently on holiday. 那个野蛮人伯纳写道,拒绝服用唆麻,而且似乎为他的母琳妲老逗留在假期里,感到
The Bombay Green Rocket dropped out of the sky. 孟买来的绿色火箭从天空降落。 The passengers alighted. 乘客们走下火箭。 Eight identical Dravidian twins in khaki looked out of the eight portholes of the cabinthe stewards. 八个穿咔
Chapter Three 第三章 Outside, in the garden, it was playtime. 外面,花园里已到了游戏的时候。 Naked in the warm June sunshine, six or seven hundred little boys and girls were running with shrill yells over the lawns, or playing ball
Lenina Crowne walked briskly towards the door. 列宁娜克朗轻快地向门边走去。 His fordship Mustapha Mond! The eyes of the saluting students almost popped out of their heads. 穆斯塔法蒙德福下!敬着礼的学生们眼睛几乎要从
And yet, among the savages of Samoa, in certain islands off the coast of New Guinea 可是,在沿新几内亚海岸的某些岛子上,在萨摩亚岛的野蛮人之间 The tropical sunshine lay like warm honey on the naked bodies of children tumb
But after all, Lenina was protesting, it's only about four months now since I've been having Henry. 可是毕竟,列宁娜在抗议,我跟亨利一起才四个月左右。 Only four months! I like that. And what's more, Fanny went on, pointing an
And as they sang, the lights began slowly to fadeto fade and at the same time to grow warmer, richer, redder, until at last they were dancing in the crimson twilight of an Embryo Store. 唱着唱着灯光慢慢暗转了暗转了,同时温暖起来,
Turning towards him, What were you playing this afternoon? the girl on his left enquired. 你今天下午玩的是什么?他左边的一个姑娘转身向他,问道, Obstacle, or Electro-magnetic? 障碍球还是电磁球? Bernard looked at h
Hence the laughter of the women to whom he made proposals, the practical joking of his equals among the men. 因此他追求的女人嘲笑他;跟他同级的男人拿他恶作剧。 The mockery made him feel an outsider; and feeling an outsider he
At the further end of the room was another doorway, through which came a shaft of surdight and the noise, very loud and close, of the drums. 房间的那头又是一道门。阳光与鼓声便是从那道门传送来的。鼓声很响亮,很近。
Bernard blushed and looked away. I meant, alone for talking, he mumbled. 伯纳红了脸,望到了别处。我的意思是,单独在一起聊聊。他嘟哝道。 Talking? But what about? Walking and talkingthat seemed a very odd way of spending
It was worse than the old man. So fat. And all the lines in her face, the flabbiness, the wrinkles. And the sagging cheeks, withthose purplish blotches. And the red veins on her nose, the bloodshot eyes. 比刚才那老头子还糟。那么胖,脸上
But why did they want to hurt you, Linda?'' he asked that night. 可她们为什么要伤害你,琳妲?那天晚上他问道。 He was crying, because the red marks of the whip on his back still hurt so terribly. But he was also crying because pe
He remembered a huge room, rather dark; and there were big wooden things with strings fastened to them, and lots of women standing round themmaking blankets, Linda said. 他记起了一间相当阴暗的房间;里面有些奇怪的木头制品,牵着