标签:duck 相关文章
[00:00.00]Unit nine [00:03.08]Kick a ball. [00:05.93]1/Show it.What's this?It's a ball.Is it small?Yes,it's small. [00:17.29]What colour is it?It's orange. [00:21.45]2/Kick a ball. [00:26.41]Look!I'm kicking the ball.Now you do it! [00:31.97]3/Kick i
UNIT 9 TEXT In this world constant changes are a fact of life. How to act in this changing world, then, presents a real challenge for executives of big businesses today. The leader of a big company sh
There! 好了! Now we just have to wait for it to be done. 现在,我们只需要等待它煮熟了。 What do we do till then? 那我们现在干点什么呢? Let's play musical chairs! 让我们玩音乐椅! Everyone get ready! 每个人都准
Five little ducks Five little ducks Went out one day Over the hills and far away Mother duck said Quack, quack, quack, quack. But only four little ducks came back. Four little ducks Went out one day Over the hills and far away Mother duck said Quack,
Next stop Beijing! A giant rubber duck is set to grace the waters of Beijing between September 6th and October 26th. 下一站北京!大黄鸭将于9月6日到10月26日期间为北京的水上世界增光添彩。 The 18-meter high duck will be a
(Ladies and getlemen. Good afternoon.Today Ill tell you a story. It is Peter and the Wolf.) Peter: Good morning everyone. What a fine day! How beautiful the green lawn is! Bird: Good morning, Peter. Peter: Good morning, Bird. Bird: Its a fine morning
Weasel, Duck, Dog: Animals That Are Also Verbs A few months ago, I told Anna Matteo I would write a Words and Their Stories program about animals that are also verbs. But I failed to keep my promise. Instead of accepting responsibility, I told her I
今天我们要学的一个词是mourn,m-o-u-r-n,意思是哀悼,悼念. 在911恐怖袭击五周年之际,纽约时报说Bush mourns 9/11 at Ground Zero as N.Y. remembers. Bush总统在纽约世贸大楼旧址和民众一同悼念9.11死难者
每种语言都有一些生动有趣的词汇,用以形容人的不同特性。美国口语中经常使用的一些描述各种人的习惯用语不仅能让你了解美国文化,而且有助于掌握更地道、更纯正的美式口语。 1. egg
中式早點: 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 韭菜盒 Fried leek dumplings 水饺Boiled dumplings 蒸饺 Steamed dumplings 馒头 Steamed buns 割包 Steamed sandwich 饭团 Rice and vegetable roll 蛋饼 Egg cakes 皮蛋 100-year
Water对人的身体来说是非常重要的。在英语里,有一些和water有关的短语非常奇怪但又很形象。下面,就让我们就看看其中三个和water 有关的表达吧。 1. To hold water 站得住脚,说得通 按字面解释
The sun has set, and the pond is still. 太阳已经落山了,池塘里很安静。 John, Ned, Ben, Tom, and Nell stand on the bank, and look at the duck. 约翰、内德、本、汤姆和内尔站在岸边观看鸭子。 The dog with a black spot
The sun is up. The man has fed the black hen and the fat duck. 太阳正在升起。这个人已经喂过了黑母鸡和肥鸭子。 Now the duck will swim in the pond. 现在鸭子要在池塘里游泳, The hen has run to her nest. 母鸡向它的窝
Ducks and drakes: 打水漂 小时候玩过打水漂吗?大家分头找来扁平的石头或瓦片,投出去,比比看谁的水漂在水上点的次数多、飞得远;一连打出的漂儿像蜻蜓点水,甚是好看 有没有想过,打水漂
1. 靠谱 靠谱 is a slang term commonly used on a daily basis by Chinese people. It literally means to be reliable or to be worthy of trust and is used to refer to a person or something that one believes to be trustworthy. 例句: 太不靠谱了,
语言无处不歧义。中文里就有好多搞笑的拥有多种含义的歧义句,比如:他背着媳妇做了不少事。到底是夫妻情深,背着老婆干活,还是偷鸡摸狗,躲着老婆干坏事呢?再比如:开刀的是她老
But also how does he know it's your shoes?It's ridiculous. 他要怎么知道那是你的鞋啊 简直荒唐 Look at the shoe.You know whose shoe that is?That makes no sense. 看这只鞋 知道这是谁的鞋吗 根本没道理 Ok,you have such hard