1、在特殊情况下,公司可以在原定的投标有效期之前,向投标人提出有效期延长到规定时间的要求。 In exceptional circumstances, prior to the expiry of original tender validity period, the company may demand the ten

发表于:2018-12-18 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语口译

翻译是靠平时不厌其烦的练习而提高的,不能只是单纯的看看读一读。所以希望同学们能每天抽出45分钟进行练习。让我们开始吧。 1. 我赞同许多东亚学者的观点,即东方文明可以医治盛行西

发表于:2019-01-08 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

众所周知,亚洲是全球经济发展最为迅速的地区,中国是亚洲经济增长最快的国家,上海市中国经济发展最引人注目的城市之一。 Asia has the fastest growing economy in the world while Chinas economic develo

发表于:2019-01-08 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英语口译

国学,一国所固有之学术也,是指以儒学为主体的中华传统文化与学术。作为炎黄子孙,你了解国学吗?你想有朝一日在老外面前侃侃而谈博大精深的中国文化吗?让我们一起来穿越到那个遥

发表于:2019-01-08 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 英语口译

Misfortunes of a nation may turn out to be fortunes of a philosopher, noted Qian Mu, arenowned expert in Chinese cultural studies. 国学大师钱穆曾说过:民族的不幸是哲人的财富 The sentence vividly summarizes ancient Chinese philoso

发表于:2019-01-08 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 英语口译

1. I see. 我明白了。 2. I quit! 我不干了! 3. Let go! 放手! 4. Me too. 我也是。 5. My god! 天哪! 6. No way! 不行! 7. Come on. 来吧(赶快)8. Hold on. 等一等。 9. I agree. 我同意。 10. Not bad. 还不错。 11. Not yet. 还没

发表于:2019-01-15 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 英语口译

1、虚词. (1)港口设施的业主或者经营者应当按照港口设计规范,提供安全靠岸、离岸、移动泊位的条件。 The proprietor or operator of port facilities shall provide safemeans mooring, departing and changing to an

发表于:2019-01-17 / 阅读(89) / 评论(0) 分类 英语口译

If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.I

发表于:2019-01-17 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口译

1.Sentence Translation1)The custom had its spring in another country. (首先看看spring的多种意思: n.①季节:春天②泉水,hot spring③起源,源泉,源头④弹跳,弹起⑤弹簧v.跳跃,发芽spring up弹起,崛起,

发表于:2019-01-17 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英语口译

句型三 1. 经济过热,确实带来了一些问题,比如票子发得多了点,物价波动大了些。 The overheated economy resulted in a number of problems. For instance, the issue of excess bank notes led to a major price fluctuation. 2

发表于:2019-01-17 / 阅读(77) / 评论(0) 分类 英语口译

句型一 1、所有年代所有的智慧,数百年来让人津津乐道的所有事,都能轻易看到,花费也不高,一切藏于书卷中。可是我们必须知道怎样利用这种财富,而且是充分利用。 All the wisdom of all

发表于:2019-01-17 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 英语口译

1. 奖学金 scholarship; fellowship; financial grant 2. 领取助学金的学生 a grant-aided student 3. 博士生Ph.D candidate 4. 博士后 postdoctoral 5. 毕业生分配 graduate placement 6. 函授学院 correspondence school 7. 附中 middle

发表于:2019-01-17 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语口译

我们应该尊重和维护世界文明的多样性。各国文明的多样性,是人类社会的基本特征,也是推动世界文明进步的重要动力。当今世界拥有60亿人口,200多个国家和地区,2500多个民族,5000多种语

发表于:2019-02-09 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 英语口译

(1)see/witness用法:无生命(时间、地点或事物)成分作主语。 经济年均增长速度达到 9.7%。(0303)China's economy has witnessed a strong/an impressive growth rate of 9.7%. 本公司成立于1988年。(0409)1988

发表于:2019-02-09 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 英语口译

中国人认为,太极是天地万物之根源。太极分为阴阳二气,阴阳二气产生木、火、土、金、水这五行。五行代表或作用于人体器官,即火对心,木对肝,土对脾胃,金对肺,水对。肾。阴阳化

发表于:2019-02-09 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语口译

中国人民自古以来的哲学思想就是和为贵、和而不同,我们历来主张中美两国文明虽有不同,却不相斥;虽有差异,却能交融。作为世界上有重要影响的大国,中美应该相互尊重、相互学习、求

发表于:2019-02-09 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 英语口译

欧洲是交响乐之乡,也是歌剧之乡,是许多杰出作曲家的摇篮。中国也有歌剧,那就是京剧。京剧起源于200年前清朝时期的北京。京剧是一种集歌剧表演、歌唱、音乐、舞蹈和武术于一体的表

发表于:2019-02-09 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 英语口译

5.13 中口上午(由bianpipi和cherry0422和sukiscc提供) Topic: Sould DIY be encouraged among the young people? 1. Explain he meaning of the DIY and why popular in the worldwide? 2. What benefits for the DIY activities? 3. Do you have personal exp

发表于:2019-02-09 / 阅读(111) / 评论(0) 分类 英语口译

鲁菜通常较咸,汁色普遍较浅。鲁菜注重选料,精于刀工,善于炊技。作为我国北方菜系的代表,鲁菜烹饪技术广泛用于明清两代的宫廷菜。川菜选料范围大,调味及炊技变化多样。据统计,

发表于:2019-02-09 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

1、封建社会代替奴隶社会,资本主义社会代替封建社会,社会主义经历一个长过程发展后必定代替资本主义社会。 Feudal society replaced slave society, capitalism supplantedfeudalism, and after a long time, soci

发表于:2019-02-19 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 英语口译