标签:一定是搞错了 相关文章
Its been said that clothes make the man, but can a suit make the swimmer? Thats the question at the US Olympic swimming trials today in Omaha, Nebraska. A revolutionary new swimsuit has been getting as much attention as the athletes wearing them. NB
There must be 一定有 例句: There must be some misunderstanding. 一定有什么误会。 Please wait, there must be something wrong. 等一下,一定有什么搞错了。 A:Do we have any food? 我们还有食物吗? B:There must be some
有些事不管你愿不愿意总会发生,有些事就算旁人万般阻挠你也会坚持,英文里遇到没商量的情况,你该如何表达?下面就来看看吧! 1 ...and that's flat! 断然告诉小伙伴们有些事情没得改、没商
Lesson 36 Probably! 1.Probably!有可能! 2.Probably not!大概不会吧! 3.Probably you are right.可能你是对的。 4.Probably the wrong code.可能是搞错了。 5.It will probably rain.可能要下雨吧。
★1.dude(老兄,老哥) 解释 dude n.花花公子, 纨绔子弟 很多人认为该词单指花花公子,纨绔子弟的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:H
Yi-jun:Holly! What's wrong? What happened? Holly:Taylor's dead! He...had...stomach cancer. It all makes sense now. Yi-jun:His stomachaches, headaches, bad moods-and he threw up at the reunion! Holly:He had no energy and was so pale and skinny. Why di
1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广
看电影是提高英语能力的一个好办法。经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词汇的小总结,希望能给
看英文电影最易误解的十个词 1.dude(老兄,老哥) 很多人认为该词单指花花公子,纨绔子弟的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey du
deer n. 鹿 deer是可数名词,那么,deer的复数形式是什么?这是很多同学很容易搞错的问题。请记住,deer是单、复数同形的词,所以,deer的复数仍然是deer。如:one deer,two deer,这样的名词还有
[全屏观看] 点击右键- 另存为 可保存这个Flash影片 游戏说明: 用俄罗斯方块把两个食人花之间的空格填满连起来就可以救出其中的小精灵,大的是食人花,小的是精灵,别搞错了! 第二关的时候会
约朋友、约会、约医生汉语都一样,很多朋友一个date走天下,其实大错特错咯!因为英语里,约情人、约客户、用的词完全不一样! 浪漫约会 男女朋友间的约会可以用Date: Romantic dates: 浪漫的
1.dude(老兄,老哥) 开始时我把它误解为花花公子, 纨绔子弟,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl。(喂,老兄,看那个女
1.dude(老兄,老哥) 开始时我把它误解为花花公子, 纨绔子弟,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个
喜欢看电影提高英文水平的人一定不少,但是你都理解对了吗? 经常看电影的人一定会发现有些词使用的并不是我们从书本上学到的意义,常常让我们感到一头雾水。这次我们给大家一个这类词