标签:第三集 相关文章
神探夏洛克第二季第三集_20 上帝 约翰 你吓我一跳 警察那边还好吗? Oh, God, John, you made me jump. Is everything OK with the police? 夏洛克把一切都解决了吗? Has Sherlock sorted it all out? 上帝呀 Oh, my God. 出租
神探夏洛克第一季第三集_25 再买些豆子? 嗯 And some beans, then? Mm. (布鲁斯-帕廷顿计划已找到 请自取) Found the Bruce-Partington plans. Please collect. (游泳池 午夜) The Pool. Midnight. 给你带了一个见面礼 Bo
-Sheldon:Fellow warriors, This is Sheldor the conqueror. Fellow:同伴 warrior:武士 conqueror:征服者 【Sheldor:Sheldon在游戏中的人物名】 战友们,我是征服者Sheldor。 We are about to enter Axidus' fortress. enter:进入
生活大爆炸第四季第三集_2 剧情简介: The Big Bang Theory是一部以科学天才为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的 Howard Wolowitz,以及患有
生活大爆炸第四季第三集_3 剧情简介: The Big Bang Theory是一部以科学天才为背景的情景喜剧.四位科学天才分别是:可爱善解人意的Leonard,高智商零情商的Sheldon,会六国语言的 Howard Wolowitz,以及患有
神探夏洛克第二季第三集_14 不 我知道你是真的 No, I know you for real. 百分百真实? 100 percent? 没人能随时随地装得那么烦人吧 Well, nobody could fake being such an annoying dick all the time. 夏洛克福尔摩斯? 对
神探夏洛克第二季第三集_7 从来不喜欢打哑谜 Never liked riddles. 学着喜欢吧 Learn to. 因为我欠你一次坠落 夏洛克 Because I owe you a fall, Sherlock. 我 欠 你 I...owe...you. 不好意思 我找麦克罗夫特福尔摩
神探夏洛克第二季第三集_2 It really bothers you. What? 别人的议论 对 What people say. Yes. 议论我? 你着什么急? About me? why would it upset YOU? 尽量低调点 这个礼拜接个小案子 Just try to keep a low profile.Find y
神探夏洛克第一季第三集_11 他说... 'He says... 你们可以来救我了 'you can come and fetch me.' 救命 Help! 救救我 求你们救我 Help me, please! 好点了么 嗯 Feeling better? Mmm. 这事开始后 喘气的机会都没有 We
神探夏洛克第一季第三集_7 我能帮忙吗? Can I help? 我想帮助你 只剩五小时了 I want to help. There's only five hours left. (有进展吗? - 麦克罗夫特) Any developments? - Mycroft Holmes 是你哥哥 It's your brother. 现在
神探夏洛克第一季第三集_5 (巴兹医学院) St. Bartholomew's Hospital 好吧 你觉得是谁? 嗯? So, who do you suppose it was? Hmm? 电话里的 在哭的女人 Woman on the phone - the crying woman. 她不重要 她只是个人质 没线
神探夏洛克第一季第三集_4 可这...是那个手机 粉红手机 But that... That's the phone. The pink phone. 粉色的研究里的? What, from The Study In Pink? 显然不是同一个 但故意用同款... Obviously, it's not the same phon
神探夏洛克第一季第三集_3 安德鲁韦斯特 朋友叫他小韦 公务员 Andrew West, known as Westie to his friends. Civil servant. 尸体今早在巴特西(伦敦西南)车站铁轨上出现 Found dead on the tracks at Battersea station
神探夏洛克第一季第三集_2 你看 这是我的硬盘 唯一合理做法是 Listen. This is my hard drive, and it only makes sense 只存进有用的东西 真正有用的 to put things in there that are useful. REALLY useful. 普通人总在脑
神探夏洛克第一季第三集_1 明斯克 白俄罗斯 Minsk Belarus 从头开始 源源本本告诉我 Just tell me what happened from the beginning. (东欧口音)我们去泡吧 We had been to a bar, 酒吧不错 我开始和一个女招待搭讪
唐顿庄园第二季第三集_12 [INT. DINING ROOM - DAY] ROBERT, EARL OF GRANTHAM What was going on with the soup? It came, it went. MR CARSON Nothing to worry about, my lord. Branson was taken ill so William volunteered to be footman one last time
唐顿庄园第二季第三集_9 [INT. SERVANTS' HALL - NIGHT] [Branson knocks on the doorway where Mr Carson is putting away the silver.] BRANSON Mr Carson, might I have a word. MR CARSON I'm busy with this dinner for tomorrow night. BRANSON Well, t
唐顿庄园第二季第三集_8 [INT. THE RED LION - DAY] [Bates and Anna sit at a table.] MR BATES It was me. I knew you used to go to the village on Wednesday. I so longed for a glimpse of you. ANNA But why're you up here at all? And why didn't yo
唐顿庄园第二季第三集_3 [Sybil talks to Branson while he washes the car.] LADY SYBIL Carson's told Papa you've been called up. BRANSON There's no need to look so serious. LADY SYBIL You'd think me rather heartless if I didn't. BRANSON I'm no
神探夏洛克第一季第三集_20 他不会的 不会的 He wouldn't. He just wouldn't. 不 No. 世上无奇不有 Stranger things have happened. 小韦不是叛国贼 Westie wasn't a traitor. 这样说太过分了 That's a horrible thing to say! 很