时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:神探夏洛克第一季


英语课

   神探夏洛克第一季第三集_4


  可这...是那个手机 粉红手机
  But that... That's the phone. The pink phone.
  "粉色的研究"里的?
  What, from The Study In Pink?
  显然不是同一个 但故意用同款...
  Obviously, it's not the same phone, but it's supposed to look like...
  "粉色的研究"? 你也看他的博客?
  "Study In Pink"? You read his blog?
  当然 我们都爱看
  Of course. We all do.
  你真的不知道地球绕太阳转?
  Do you REALLY not know that the Earth goes round the sun?
  不是同一只手机 这个是全新的
  It isn't the same phone. This one's brand-new.
  有人故意选了同样的手机
  Someone's taken trouble to make it look the same,
  说明你的博客读者群还挺广
  which means your blog has a far wider readership.
  "您有一条新短信"
  'You have one new message.'
  就这些?           不 不止这些
  Was that it?        No, that's not it.
  这到底是跟我们搞什么鬼?
  What the hell are we supposed to make of that?
  一张房产广告照 该死的格林威治报时信号
  An estate agent's photo and the bloody 1 Greenwich pips.
  是个警告            警告?
  It's a warning.        A warning?
  有些秘密社团寄送晒干的西瓜籽
  Some secret societies used to send dried melon seeds,
  桔核之类的东西 信号(又意桔核)有五响
  orange pips, things like that - five pips.
  他们警告我们这还会再发生
  They're warning us it's going to happen again.
  我见过这个地方                等等
  I've seen this place before.        Hang on.
  什么会再发生?                  轰
  What's going to happen again?     Boom!
  赫德森太太
  Mrs Hudson!
  你看过一眼 对吧
  You did a look, didn't you,
  第一次来看房的时候
  when you first came to see about your flat?
  门最近开过
  The door's been opened, recently.
  不可能 只有这一把钥匙
  No, can't be. That's the only key.
  找不到人想租这间房
  I can't get anyone interested in this flat.
  太潮湿了吧 地下室就这毛病
  It's the damp, I expect - that's the curse of basements.
  我刚结婚的时候住过 满墙的青苔
  I'd a place once when I was first married. Mould all up the wall...
  哦 我的天
  Oh. Dear me.
  鞋子
  Shoes.
  他是投弹手 记得吗
  He's a bomber 2, remember.
  (来电号码屏蔽)
  Number Blocked
  你好
  Hello.
  你...好 性感帅哥
  'H-Hello...sexy.'
  哪位?
  Who's this?
  我给你...准备了个...小谜语
  'I've...sent you...a little puzzle,
  这只是问个好
  'just to say hi.'
  你是谁 你哭什么?
  Who's talking? Why are you crying?
  我...我没有哭
  'I...I'm not crying.
  我在打字
  'I'm typing.'
  这个...蠢婊子
  And this...stupid bitch
  在替我读
  is reading it out.
  大幕拉开了
  The curtain rises.
  什么?        没什么
  What?        Nothing.
  你说什么?
  No, what did you mean?
  这一天我等了一阵子了
  I've been expecting this for some time.
  12小时...解开...
  ' 12hours to solve...'
  我的谜语...夏洛克...
  ..my puzzle, Sherlock...
  不然我就...
  or I'm going to be...
  会...捣蛋的哟...
  ..so...naughty.

adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.轰炸机,投弹手,投掷炸弹者
  • He flew a bomber during the war.他在战时驾驶轰炸机。
  • Detectives hunting the London bombers will be keen to interview him.追查伦敦爆炸案凶犯的侦探们急于对他进行讯问。
标签: 神探夏洛克
学英语单词
-salpinx
accept phase
American twinflower
analysis of surplus
another bite at the cherry
arsy versy
assembler generator
at the tender age of
automatic pipet rinser
Baccacurea
bastu
bauble
Capparis multiflora
caravaning
carbon monoxide poisoning
case law
Chromoxane
clement attlees
conflicting signals
corbell
corn-worm
cut friends
cyclery
Dill City
embolise
end cutting nipper for cutting at a distance l
epiconamine
fareyouwell
financial intermediation
flow of wealth
fronto-dextra-posterior
Gate City
general forecast
gleer
Goldfussia
grambling
ground water dam
guardswomen
hardware control
Harrisia
hasbara
Highmore's antrum
illegal terminator
induced emission
insulating stud
intake grill
isoginkegetin
isthmensis
Kingie, River
kwannons
lactonase
large-scale map
leiarius
lookahead control
lycomarasmin
many-fold
Marketweight
multiply doubleword
naval vessels
node-shift method
Nollcn
non corrosive grease
nonideas
ojinaga
old-field
omnipotently
peiler
perchloroethene
perilunes
powder-type coating
preliminary checkout
profile form
re-ventilate
Remantadine
resisted roll
resistivity against water
right down the line
rolodine
Sancham-ni
semimembranosus muscle
Severo-Yeniseyskiy
shortage of weight
sliding door
snowsports
Sphaeranthus senegalensis
stabilizing resistor
statement on auditing standards
subjective life expectancy
swamp pheasant
tabulation sequential format
Thompsonseedless
tousse
treehorn
uncinula australinana mcalpine
Uptonian
video analysis
vinegarinesses
viseu (vizeu)
water line target
Web master
wet minced meat
zero-balance bridge