时间:2019-03-16 作者:英语课 分类:神探夏洛克第一季


英语课

   神探夏洛克第一季第三集_20


  他不会的 不会的
  He wouldn't. He just wouldn't.
  不
  No.
  世上无奇不有
  Stranger things have happened.
  小韦不是叛国贼
  Westie wasn't a traitor 1.
  这样说太过分了
  That's a horrible thing to say!
  很抱歉 可是你要知道
  I'm sorry.But you must understand...
  他们这样想 对吧 他的老板?
  That's what they think, isn't it, his bosses?
  他是快结婚的年轻人 欠着债
  He was young man, about to get married, he had debts.
  人人都欠着债
  Everyone's got debts,
  小韦绝不可能为了还债 去出卖国家
  and Westie wouldn't want to clear them by selling out his country.
  你可以告诉我... 那晚究竟发生了什么吗?
  Can you, er...? Can you tell me exactly what happened that night?
  我们在家呆着
  We were having a night in.
  只是...看DVD
  Just...watching a DVD.
  平时他会睡着 可这次他没有
  He normally falls asleep, you know, but he sat through this one.
  他很沉默
  He was quiet.
  突然他就说要出去见个人
  Out of the blue he said he just had to go and see someone.
  你不知道是谁?
  And you've no idea who?
  嗨 丽兹 你还好吗?
  Hi, Liz. You OK, love?
  还好          他是谁?
  Yeah.         Who's this?
  约翰·华生 你好
  John Watson, hi.
  这是我哥哥 乔伊
  This is my brother, Joe.
  约翰在调查小韦的事 乔伊
  John's trying to find out what happened to Westie, Joe.
  你是警局的人?            算是吧
  You with the police?        Sort of, yeah.
  你叫他们少管闲事 真他妈的岂有此理
  Tell them to get off their arses, will you? It's bloody 2 ridiculous.
  我会尽力的
  I'll do my best.
  好吧
  Well, er,
  再次谢谢你的合作 我非常 非常遗憾
  thanks very much for your help. Again, I'm very, very sorry.
  他没有偷那些东西 华生先生
  He didn't steal those things, Mr Watson.
  我了解小韦 他是好男人
  I knew Westie, he was a good man.
  他是我的好男人
  He was MY good man.
  给点零钱吧         没有
  Spare change?        No.
  给点零钱吧?
  Any spare change?
  艾利克斯·伍德布基对艺术毫无专长
  Alex Woodbridge didn't know anything special about art.
  而且?        而且...
  And?        And...
  就没了吗? 爱好 个性?
  Is that it? No habits, hobbies, personality?
  别抢我话啊 他是业余天文学家
  Give us a chance. He was an amateur astronomer 3.
  叫住那辆出租
  Hold that cab.
  有零钱吗?               还真有
  Spare change, sir?        Don't mind if I do.
  (沃克斯豪尔拱门)
  vauxhall arches
  庆幸啊 我可没偷懒 上车
  Fortunately, I haven't been idle. Come on.

n.叛徒,卖国贼
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
n.天文学家
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
标签: 神探夏洛克
学英语单词
acolyteship
adjoint variable
aerogravimeter
agrarian population
Akchar
alged malaria
all-geared drive
allogenic graft
annulate lamella(swift 1956)
anti-fed
asmf boiler and pressure vessel code
avisn tuberculosis
barrett's
bird's eye-weave
blueing agent
bojanglin'
boom hoist
bowed out
c-rations
carbonation juice pump
cavitation intensity
cerium mischmetall
clocked sequential logic
congenital prepapillary vascular loops
contrast of fringes
convection microwave oven
copper salt
craons
credit in business
Dihydroabikoviromycin
Encalyptales
equality of contrast
feldspar porcelain
folkeparti
gas-life pump
gastric bypass surgery
genal fissure
get into scrapes
Grande, Salto
greater tympanic spine
guide screw
hard-nose
hook height
horizontal situation indicator (hsi)
hypocalcinuric hypercalcemia
index gears
indpls
internal treatment
jelly meat
jimeno
jumby
Karakuduk
labouvie-vief
Les Orres
macrocode
manufacturing directive
mathematical solution
Menschenmilch
Merkel's disk
mesoptyelus karenkonis
metal lubricant
nanowhisker
New Jersey
non-combustion
non-specificity
nonoiled
noralite
oil-quenching tank
panamiga
Plica semilunaris
principal gauge
protective booth
prothrombinases
pseudo-ideal ring
q-dimensional lattice
regional concept
reversed dominance of the eyes
sambucus ebuluss
sand traps
Sedutain
setipinna taty
shallow underground burial
side dump body
slit disk
sound particle velocity
special educational needs
specified altitude assignment
spy cam
straw mattress disease
streptocephalids
suprarenal cortex
surface exchanger
swirliest
target-card
thrust screw
time traveller
to disassemble
truthseeker
vicin(e)
weepies
wild-horse
wing twist