标签:比喻 相关文章
明喻(simile)和暗喻(metaphor)都可以通过很强的画面感来传达思想。首先,我们分别看一看明喻和暗喻的例子。(明喻与暗喻定义及区别可以戳这里~) Her mind was like a balloon with static cling, attracting ra
drop,它作动词的时候最常有的意思是抛下或者掉下。例如在今天要学的习惯用语里drop就是动词: drop a bombshell。 bombshell是炸弹或者炮弹,那么从字面来看drop a bombshell可不就是扔个炸弹吗? 对
直译直译不仅能再现原文的意义和语言形式,还能保持其生动形象的比喻和新颖独特的表达手法,让读者体会原习语的风采,同时丰富汉语表达形式。象条条大路通罗马、特洛伊木马等就是通
1. 诺亚方舟 Noahs Ark 出自《圣经》。上帝对人类所犯下的罪孽非常忧虑,决定用洪水消灭人类。而诺亚是个正直的人,上帝吩咐他造船避灾。经过40个昼夜的洪水,除诺亚一家和部分动物外,其
Why? Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either. 这是为什么?因为我们同样也不能忽视这些词暗喻的意义。 One of the sentences was, Some jobs are jails. 其中一句话是:有些工作是监狱 Now, unle
释义: get nowhere 毫无效果,没有所得 get+地点名词形态的 get nowhere 表示哪儿都没有去的意思。可以比喻为毫无结果,主要用作主语+will get you (us)+nowhere 或 I(You) get nowhere (with ...)的形态。 例句
Living in harmony with nature is so essential to our well-being that it is the first lesson of scripture. The account of creation in the book of Genesis tells of the idyllic Garden of Eden where man lives amid beauty and new life. Rather than be cont
英语中有许多惯用语 (idiom) 都是源自各种运动术语。这些惯用语除了用做字面的意思之外,经常还含有隐喻 (metaphor) 的意思。 【田径】 track and field jump
这里说的馅饼就是老外口中的pie,和我们的馅饼不同的是,他们的是烤出来的,我们的是烙出来的。Pie是英国人和美国人爱吃爱做的点心,因而也派生出数条习语。 as easy as pie 这条习语起源于
我们今天来学习一下英语习语(idioms),就其广义而言,包括俗语(colloquialisms)、谚语(proverb)、俚语(slang expression)等。 一、直译法: 就是指在不违背
D. 意译 当直译原文结果会令人为费解或造成误解时,如使用套译的结果不理想,还可以采用意译。例如: Look at the chaps in politics and business, whose whole lives were passed in skating on thin ice, and getting
今天要学的几个习惯用语都有一个相当简单而常用的词:up。 Up这个词有好多不同的用处。一种解释是:沿着什么运行。例如在第一个习惯用语里:up one's alley。 Alley这个词最普通的解释是小巷
我们今天要讲的两个习惯用语其中的关键词是mud。大家也许知道mud是泥浆。今天要学的第一个习惯用语是: a stick-in-the-mud。 Stick这个词在这儿显然是名词,名词stick最普通的意思是棍棒。 棍棒
我们今天要学的习惯用语都有这样一个关键词: shot。 Shot最普通的解释是开枪射击,然而它用在不同的地方会产生不同的意义。例如在今天要学的第一个习惯用语里, shot这个词的原意是打针
大家都知道spit的意思是“唾液”。可奇怪的是,有一个和spit相关的词组spit and image的意思却是“和……一模一样的(人或东西)”。 语源学界普遍接受的
Subject: It is water under the bridge. 第一, 迷你对话 A: It is water under the bridge. 覆水难收。 B: Dont cry over the spilt milk. 是啊,现在说什么都于事无补了。 第二, 地道表达 water under the bridge 1. 解词释义
Subject : It costs an arm and a leg. 第一, 迷你对话 A: I love the kind of flower. However, I dont think Im going to buy it because it costs an arm and a leg. 我喜欢这种话,由于它太贵了,所以我不准备买它。 B: You have to
释义: get nowhere 毫无效果,没有所得 get+地点名词形态的 get nowhere 表示哪儿都没有去的意思。可以比喻为毫无结果,主要用作主语+will get you (us)+nowhere 或 I(You) get nowhere (with ...)的形态。 例句
本期内容: Justice has long arms. 天网恢恢 疏而不漏 我们先来学习一个单词 justice名词 公道 正义 他的动词是justify 去掉ce 加 fy 是辩护 主持公道的意思 这是一个拟人句 正义有一双长长的手比喻无