Hey Chestnut. 嘿 栗宝 Hot as a mother right? 体温高得就跟孕妇一样 对吧 Better right? 好点了吗 打工姐妹花第一季 So hot so take off all your clothes 适宜宽衣解带 I am gettin' so hot 浑身热血沸腾 I'm gonna take my
Those are not extensions bitch! 我这秀发可是天生的 贱货 Are you still laughing 'cause it wasn't funny. 你怎么还在笑 这事一点都不好笑 It was so funny. It was like Looney Tunes funny. 太好笑了 你比兔八哥卡通还逗呢
Hey dude. 伙计 It's about that time? 是不是时间到啦 Let me get the pooper scooper. 让我先拿上便便铲 All right. Let's do this. 好咧 出征吧 麦克斯街区遛马 Let me ask you something. 我问你件事 How is it that you a horse
That was like watching someone club a baby seal. 刚才就像看人拿木棒打爆小海豹一样 Why wouldn't you just say yes to his friend request? 干嘛不加他好友啊 Because I never check Facebook why would I? 因为我从来不上脸书 加了
Sophie, this is so generous of you to offer to buy us dresses for the gala, 苏菲,感谢你慷慨解囊,愿意帮我们买晚宴穿的裙子。 but as much as my shoes love being back in their place of birth... 不过尽管我的鞋子很开心能
Hot food from a hot man. 猛男主厨 美味出炉 Max a woman in my section wants to know 麦克斯 我那区有个女人问 if we do anything gluten free. 咱们有没有无谷蛋白的食物 What do I tell her? 怎么回答 Tell her she's not alle
Max... 麦克斯 Are you up? 你醒着吗 Max are you mad? 麦克斯 你生气啦 Are you up and mad? 你醒着生气呢 No and yes. 不 是 Oh your bed's so soft. 你的床好软啊 That's my boob. 那是我的胸 I know I moved out but I came back.
Here it is. 做好了 Caroline with an E. 有王字旁的卡洛琳 I have your new and correct nametag. 我帮你重新做了一个正确的名牌 Oh thank you Han. 谢谢你 憨 I've seen something I should not have. 哎呀 看到了不该看的东西
Thank you so much for taking me to shower 你带我来你兼职的地方洗澡 at your babysitting job. 我感激不尽 Well I didn't have much of a choice. 我也是被逼无奈 You pulled the pillow knife on me. 你都拿枕头刀来威胁我了 I'
Morning! 早安 It's a beautiful day. 真是美好的一天 These shades belong down. 这些帘子的职责就是遮挡阳光 From now on think of me as a vampire 从现在开始 把我当作 without all the annoying marketing. 不用看我行销的吸
One, two... 一,二 Han, did you just go up on your tiptoes like a big boy? 阿憨,你踮脚是为了显得个子高点吗 Well, I wasn't expecting a photo opportunity. 我不知道今天会需要拍照 And I left my Tom Cruise man-heels at home.
Hold up, hold up, hold up. 等等,等等 Earl, slow down, your heart. 厄尔,慢点,你有心脏病 Sorry I'm late, ladies. But if I run any faster, the cops tend to pull guns on me. 抱歉来晚了,女士们。我再跑快一点,警察会以
Sophie, if my cousin Yuri said he would be here in half hour with parts to fix, he will be here in half hour. 苏菲,如果我的表弟有利说他会在半小时内带着工具来修车,他就一定会在半小时内到。 Actually, it's been 40
体会受汉语思维影响的英语错误表达 1太晚了,没有出租车了。 Chinese Style(CS):It was too late there was no taxi.(错误~) English Style(ES);It was so late that there was no taxi available.(正确) 2我不舒服。 CS:I am not comfortable. ES;I don't feel wel
- 打工姐妹花第一季 第1期:伶牙俐齿的麦克斯
- 打工姐妹花第一季 第4期:带卡洛琳回家
- 打工姐妹花第一季 第3期:第一次交流
- 打工姐妹花第一季 第2期:初来乍到的大小姐
- 打工姐妹花第一季 第7期:产生好感
- 打工姐妹花第一季 第8期:设想的蛋糕"事业"
- 打工姐妹花第一季 第9期:姐妹同居
- 打工姐妹花第一季 第10期:劈腿男友归来
- 打工姐妹花第一季 第6期:渣男罗比
- 打工姐妹花第一季 第5期:曼哈顿社交女王
- 打工姐妹花第一季 第174期:最想要的生日礼物
- 打工姐妹花第一季 第167期:筹办生日派对
- 打工姐妹花第一季 第168期:设计网站
- 打工姐妹花第一季 第169期:卡洛琳的艳遇
- 打工姐妹花第一季 第170期:激情过后
- 打工姐妹花第一季 第171期:派对前的爆料
- 打工姐妹花第一季 第173期:尴尬的生日派对
- 打工姐妹花第一季 第175期:免费监狱巴士
- 打工姐妹花第一季 第176期:免费监狱巴士(2)
- 打工姐妹花第一季 第177期:探访监狱
- 打工姐妹花第一季 第1期:伶牙俐齿的麦克斯
- 打工姐妹花第一季 第4期:带卡洛琳回家
- 打工姐妹花第一季 第3期:第一次交流
- 打工姐妹花第一季 第2期:初来乍到的大小姐
- 打工姐妹花第一季 第7期:产生好感
- 打工姐妹花第一季 第8期:设想的蛋糕"事业"
- 打工姐妹花第一季 第9期:姐妹同居
- 打工姐妹花第一季 第10期:劈腿男友归来
- 打工姐妹花第一季 第6期:渣男罗比
- 打工姐妹花第一季 第5期:曼哈顿社交女王
- 打工姐妹花第一季 第174期:最想要的生日礼物
- 打工姐妹花第一季 第167期:筹办生日派对
- 打工姐妹花第一季 第168期:设计网站
- 打工姐妹花第一季 第169期:卡洛琳的艳遇
- 打工姐妹花第一季 第170期:激情过后
- 打工姐妹花第一季 第171期:派对前的爆料
- 打工姐妹花第一季 第173期:尴尬的生日派对
- 打工姐妹花第一季 第175期:免费监狱巴士
- 打工姐妹花第一季 第176期:免费监狱巴士(2)
- 打工姐妹花第一季 第177期:探访监狱