时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-27宜嫁


英语课

  [00:02.80]I have to admit, I was shocked: : : 我确实有点诧异,但…

[00:08.48]And actually entertaining as hell.

[00:10.48]- Well, thank you. - You really nailed this girl: - 过奖 - 写中了她

[00:13.92]We're running it Sunday, front page of the section: 这个星期日头版吧

[00:17.64]Um, here is where you jump up and down with gratitude 1. 你理应感动流涕

[00:22.40]Oh- No, no, no, no. I just-

[00:26.08]I just don't think it's perfect yet. I really want to get this right. 不,还不够完美

[00:28.68]- We should just hold it a week. - Wait. You've been begging me for months... 我想写好点,延迟吧

[00:30.40]求我这么久

[00:31.44]and now you want me to hold the story so you can move some commas around? 如今竟然想延迟?

[00:35.64]I don't know. Now that I'm in it, she's more than just this perpetual 2 bridesmaid. 我发现她除了是永恒伴娘外

[00:36.32]You know, I don't know. There's- There's a lot more to her than that. 还有很多别的东西

[00:40.28]Huh: If I didn't know you any better: : : 若不认识你,还以为你爱上她

[00:43.88]I would say that you'd developed a little crush.

[00:45.96]Very funny. Look, I know I can make it better. 我可以再写好点

[00:48.44]- It's good the way it is. - Will you just give me a week? Just a week. 已经够好

[00:50.68]再多一星期?只一星期

[00:53.72](Sighs) Fine. Get out. 好吧,滚

[01:01.28]- Hi. - Oh, hey. Thank you for coming on such short notice. 谢谢你赶来

[01:04.16]Oh, it's no problem. I'm happy to help. 没问题,乐意帮忙

[01:06.76]And I have more experience eating than Tess does, so you're in good hands. 我试口味很在行,放心

[01:09.64]Now, we've planned your wedding dinner to your exact specifiications. 依足指示准备的婚宴餐

[01:23.04]- Jane's phone. - Tess? 珍的电话

[01:23.52]- Hey, it's Kevin. - Hey! How is the article coming? 蒂莎?我是凯文

[01:26.96]那篇报导怎样?

[01:27.48]Uh, I think it's gonna be a great piece. I think you'll be very happy. 将会很精彩,你定满意

[01:32.16]知不知道珍去了哪里?

[01:32.48]- I can't wait. - Hey, listen. Any chance you know whereJane is? 很期待

[01:34.64]Yeah, you know, the thing that I like about Tess is there's no bullshit. 我喜欢蒂莎诚实坦白

[01:38.12]You know, she's not afraid to be herself. 勇于表现自我

[01:44.64]George, about Tess- There's something that I want to say. 关于蒂莎,我想告诉你…

[01:47.60]- Um- - What?

[01:48.88]什么?

[01:53.04]I'm just so happy for you, that you found what you were looking for. 很高兴你终于找到意中人

[01:57.92]All right. So what's your favorite part... 你最喜欢婚礼哪部份?

[02:01.32]Oh, that's easy.

[02:01.60]of a wedding? 很容易

[02:03.88]You know when the music starts and the bride makes her big entrance... 音乐奏起新娘步入,众人转向她

[02:05.56]and everybody turns to look at her?

[02:08.84]That's when I look at the groom 3. 'Cause his face says it all. 我会注视新郎的表情

[02:11.32]You know, the pure love there. 情深款款的爱意

[02:15.44]Okay. So when you get married and you make your entrance... 待你结婚时,当你步入…

[02:15.64]That's why I go. 我是为此而出席

[02:18.32]I have full permission to look at the groom? 我可以望新郎吗?

[02:20.36]Yes. Please do. Please make sure the poor sucker is still standing 4 there. 请便

[02:24.20]看清楚那傻子没有跑掉

[02:26.68](George) Are you kidding me? Some guy would be lucky to have you: 怎会?娶到你,他三生有幸

[02:31.96]And the way that you attacked that tomatillo before- Who could resist that? 你吃果酱的表情谁可抵挡?

[02:35.80](Jane Laughing)

[02:35.88]Very sexy. 非常性感

[02:42.44](George) Doyle? 杜尔?

[02:47.44]- Hey. - (George) Hey:

[02:52.88]What are you doing here? 你来做什么?

[02:55.68]Are you guys picking out the wedding meal? 你们试婚宴餐?

[02:57.16]- Where's Tess? - She's... getting her hair done. 蒂莎呢?

[03:00.36]她去了…做头发

[03:02.16]- I'm just helping 5 out. - Mm-hmm. 我来帮忙

[03:05.00]We're heading up to Rhinebeck to pick out some linens 6 from an antique 7 store. 还要去古董店挑选抬布

[03:08.12]Yeah, we really should go, because Tess and I have dinner with my parents: 要走了,约了蒂莎跟爸妈吃饭

[03:10.72]- Well, why don't I just go with you? - What? No. No. That's okay. 不如我陪你?


  [03:12.56]不用

[03:13.04]Um, I can get you back on time. I got my dad's Volvo, and that thing books. 我开了爸的车,可以赶得及

[03:19.24]All right, look. I really don't mind. It's totally fiine. 我不介意

[03:21.64]I got a couple more questions to ask you anyway for the article. 反正还有些问题

[03:24.00]Which I'd be happy to answer, by phone or e-mail. 可以用电话或电邮

[03:25.80]If you wouldn't mind, that would be a great help: 你不介意就最好

[03:29.28]I don't mind at all. I insist. 不,绝不介意

[03:29.60](Rain Falling, Thunder Rumbling)

[03:33.52]It was like a lightbulb. The second I saw you mooning at him over polenta. 看到你望他的表情就灵光一闪

[03:39.80]Of course you're upset. You're planning your sister's wedding... 难怪!替妹妹及爱人搞婚礼

[03:42.32]to the man that you're in love with.

[03:44.32]You're stuck in this creepy little love triangle... 困在这三角关系中…

[03:44.96]and all the while, you're about one monogrammed party favor away from blowing your brains out. 差一点就要自杀

[03:49.16](Jane) That is ridiculous: 荒谬

[03:50.88]Oh, come on. Course you can't tell him because you're NiceJane, you're SweetJane. 你不表白因为你是好人

[03:54.16]You don't know what you're talking about, okay? 简直废话连篇

[03:56.72]He's my boss. She's my sister. I am thrilled to be planning their wedding- tickled 8 even. 老板娶妹妹,我高兴也来不及

[04:01.52]Like I have been for every wedding that I've been a part of. 正如去过的婚礼…

[04:03.88]But you can't understand that because you're- 你不会明白的

[04:06.88]you're mean... and dark and cynical 9. 因你尖酸刻薄

[04:09.24]And, well, that's your problem, pal 10, not mine. 是你的问题,老友

[04:10.24]- "Ral"? "Ral"? - Yeah. Uh-huh. “老友”?

[04:13.52]"Hey, pal. Pal." This is bad. You're calling me "pal." 有问题哦,你叫我‘老友’

[04:16.52]Oh, will you just be quiet? 闭嘴,行吗?

[04:19.36]Look, I get it. You're mad. I just ruined the whole afternoon... 你很生气,因我破坏了…

[04:22.48]of you pining over somebody that you'll never, ever have. 你跟他独处的好机会

[04:25.56]Stop it! Just stop. 别再讲了!闭嘴!

[04:29.84]Okay. Would you slow down just a little bit so I can read this sign? 慢点,让我看清路牌

[04:32.88]Okay. My Spidey vision's not working so good. 我的飘移视力不太好,慢点…

[04:33.52](Engine Revs)

[04:37.28]- Do you think you could slow down just a little bit? - Would you leave me alone! 别管我

[04:38.64](Tires Squealing)

[04:42.24]Seriously. Crazy Lady, we're gonna hydroplane. Slow down. 疯小姐,我们了已经开始漂移了,慢点

[04:43.00]Come on. We are not gonna hydroplane. 我们没漂移

[04:47.32]- (Tires Squealing) - Whoa! 哗,哗,我们漂移了

[04:49.88]Whoa! We're hydroplaning. We're hydroplaning!

[04:51.16](Both Screaming)

[04:54.08](Screams) We're gonna die! We're gonna die! 死定了,死定了!

[04:56.28]We're gonna die! We're gonna die!

[04:59.64](Gasps)



1 gratitude
adj.感激,感谢
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
2 perpetual
adj.永久的,长期的,无休止的
  • He is on a perpetual search for truth.他毕生在寻求真理。
  • The wind and the water were carrying on their perpetual quarrel.风和海水正进行着它们那永无休止的争吵。
3 groom
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
4 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 linens
n.亚麻布( linen的名词复数 );家庭日用织品
  • All linens and towels are provided. 提供全套日用织品和毛巾。 来自辞典例句
  • Linen, Table Linens, Chair Covers, Bed and Bath Linens. Linen. 采购产品亚麻布,亚麻布,椅子套子,床和沭浴亚麻布。 来自互联网
7 antique
adj.古时的,古代的;n.古物,古器,古玩
  • The Sunday antique market is a happy hunting ground for collectors.周日的古董市场是收藏家的淘物乐园。
  • I saw the vase in the window of an antique shop.我在一家古玩店的橱窗里看见了这个花瓶。
8 tickled
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
  • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
  • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
9 cynical
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
10 pal
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
学英语单词
alligator fish
Amerindianize
ampulla (pl. -llae)
arm population
atony of colon
Azhdahak
barrier free technology
Bayer's constellations
be fast on the draw
Bialorbagy
biap-do (piap-to)
blanket charging
Bowenville
brassages
bromobenzoate
Ceratitis capitata
Chaim Azriel Weizmann
chelidonium sinense
cold tea
composite yarn
conburges
conglomeratic mudstone
continuantly
cross-ventilated
dead water region
dicerus
dichlorophenols
EHCC
envapour
equipotential metallization
external maxillary artery
eye movement desensitization and reprocessing (emdr)
fluorescent crack detection
gage block set
gambling casinoes
genus polydactyluss
gravediggers
group delay frequency characteristics
gushiest
halos
halq al-wadi
Hanbury-Brown-Twiss effect
hemopoietic organ
image transfer
kelly bag
key scientific research projects
key-scheme
ligamentum vesicouterinum
Lilium xanthellum
main sea
multinomial probability function
Ndiass
normal base pitch
obstruction ligh
oil-bound distemper
one-items
outstanding feature
oxypropylation
pear-twig beetle
pedestrian bridge
phreaks
physical index
pie wagon
polar coordinates
precision-investment casting
protection sleeve
protozoal uveitis
Pyote
quantitaes
RDB
reprise
rimate
rubine
saddleback
sapphirina metallina
sat on
sedov
self-attractions
sewage-treatment
shania twain
Sidalcea malviflora
simurgh
sintered plastics
solvent for metallurgy
srcs
stakeholder
sum register
superior pulmonary syndrome
synodus fuscus
tariff union
telecommunication laser
theohydramin
thermal boring
transformation energy
triboelectric charging
Tumen Jiang (Tumangang)
tungsten iodine lamp
untalentedness
urahn
watertight electric torch
wet contactor
woodgraining