时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-27宜嫁


英语课

  [00:01.72]Twenty-seven dresses. You gotta be kidding me. 27条伴娘裙,谁与争锋

[00:05.40]I don't get it. All right. You- You do the thing, you have the dress. 我不明白,做完伴娘就应该把裙丢掉

[00:09.60]Just throw it out. That's a huge closet. 纽约寸土寸金,这个大衣柜

[00:10.64]You live in New York. You cannot be eating up space like that.

[00:13.44]Strange as it sounds, I've had some really good times in those dresses. 说来变态,我很享受穿它们

[00:17.64]- Weird 1 as that may be. - I don't believe you. 不信

[00:20.20]I don't care if somebody wants me to wear a funny dress: 我不介意穿,是她们的大日子

[00:21.20]- It's their day, not mine. - God bless you.

[00:23.40]And if supporting them when they get married means: : : 你真伟大

[00:24.20]在婚礼支持她们就正如…

[00:28.08]Snowshoeing to a mountaintop in the Alps or... 牡丹虽好,也要…

[00:28.68]- helping 2 to caulk 3 a fountain for some swans, then- - You actually did that? 绿叶扶持

[00:33.88]我是块好绿叶

[00:34.92]Oh, I'm a really, very good caulker 4. 你甘心做?

[00:39.52]- Likes caulk. - (Laughing) 喜欢扶持

[00:43.08]All right. But come on. Seriously. 究竟花了多少时间为他人作嫁衣裳?

[00:45.76]I mean, how much time do you spend doing this for other people?

[00:47.56]What about-What about you? You don't have any needs? 你自己呢?想要什么?

[00:50.12]No, I don't. I'm Jesus. 没有,我是耶稣

[00:51.12](Chuckles)

[00:55.68]Someday- God knows when- But someday... 有一天,总有一天…

[00:58.20]it'll be my day. 轮到我,她们都会来支持我

[01:00.24]And then all those people will be there for me: So-

[01:02.44]- (Sighs) That is if I ever- - (Shutter Clicks) 如果我能嫁得出去…

[01:05.52]Sorry. 很抱歉

[01:15.56]You don't get it. 你不明白

[01:17.56]That's fine: Why would you? 算了吧,你怎么会明白

[01:44.64](Knocking)

[01:48.68]Hey. I need your registry list. 给我礼物单

[01:49.28]I thought you were gonna wait downstairs. 我以为你在楼下等

[01:53.44]##(Singing)

[01:55.72]What is that? 什么声音?

[01:58.12]- George is in Telluride. Who's in here? - No one. 乔治出了差,是谁?

[01:59.40]- Let's talk in the hall. - Tess. 没有人,下去吧

[02:01.88]- Jane- - ## (Continues)

[02:03.28]He was looking for a part-time job. 他想找工作

[02:05.96]He's... cleaning the apartment. 他在打扫房子

[02:08.96]- # Oh, boy # - (Tess) Look, don't tell George: 别告诉乔治,是秘密,行吗?

[02:11.12]It's Redro and my little secret, okay?

[02:13.12]#I don't really know what I'm doing ##

[02:17.20]Kevin! 那伴娘专题进度如何?

[02:18.28]That bridesmaid story- what do you have so far?

[02:20.20]Uh, it's a little rough. I'm still workin' on it. 有点棘手,仍在努力

[02:25.68]- I want to see it. - I'm not even- - 我想看 - 还未…

[02:27.96]- Right now. E-mail it. - It's not-I'm not finished with it: It's not done: 电邮给我

[02:29.00]还未写完

[02:39.08](Jane) Can you go away, please? I did not invite you: 走吧,我没邀请你

[02:42.44]Well, luckily Tess did. When I cover a wedding, I gotta see every aspect. 蒂莎有,报导婚礼要全面

[02:45.96]You know, your sister wants so many presents from so many stores... 你妹想要那么多礼物…

[02:50.92]that she physically 5 cannot register for them all herself. 哪有时间来拣?

[02:51.28]- She's pressed for time. It's a short engagement. - (Beeping) 时间紧迫

[02:54.28]Good God. Another one? 又一只碟?

[02:56.96]To you, it's just another casserole dish. 并非普通碟

[02:58.96]To Tess, it's the pot she's gonna cook my mother's Christmas roast in. 蒂莎会用来煮秘制圣诞杂烩

[03:00.76]Oh, Tess cooks? 她懂烹饪?

[03:05.04]All right. Well, I'm gonna cook it. But Tess will be there... 算了,是我煮,但她会在场

[03:05.92]with George. 跟乔治一起

[03:07.92]- And this isn't just another "vahze." - Vase. - 这不是普通花瓶 - 花瓶

[03:10.48]This is the "vahze" that Tess will get out... 蒂莎会用来插乔治送的花

[03:12.28]when George brings home flowers, just because he felt like it.

[03:15.56]当兴之所致

[03:18.64]I see. And this- 明白

[03:18.84]this is the rooster-shaped umbrella holder 6 that will hold all of George's umbrellas. 这公鸡伞架用来放乔治的伞

[03:23.48]Fine. Be a jerk. 你就继续撒野吧

[03:27.88]All I'm saying is that this isn't just stuff. 我只想说这些不单是物件


  [03:31.16]- These are the things that make up a life together: - No. 是共同生活的点滴

[03:31.48]This is the useless crap that the 70-billion-dollar-a-year wedding industry... 是七百亿婚礼业的无聊副产品

[03:37.84]has convinced us all that we have to have or we won't be happy. 令人渴望拥有才开心

[03:40.32]You know what I think? I think that all your statistics and theories: : : 你的数字理论都是烟幕

[03:41.92]Are just a smoke screen.

[03:44.48]- Oh, really? For what? - Your little secret-whatever it is. 是吗?隐瞒什么?

[03:46.32]你的小秘密

[03:49.48]Your parents got divorced. You haven't found the right girl. 父母离异,又找不到对象

[03:52.52]- You're afraid you never will. - Mm-hmm. 担心一世做单身汉

[03:52.96]And I think you love weddings so much... 你爱婚礼

[03:58.72]You're right. Know why? Because weddings are the perfect place to forget about being single. 对,婚礼令人忘却是单身

[04:03.76]I think you want a wedding- not a marriage, a wedding. 你只爱婚礼,不爱结婚

[04:05.28]What is your problem? 你有何问题?

[04:07.12]Did you have your own fancy wedding and your wife left you or something? 婚礼过后老婆跟人跑了?

[04:12.60]Bingo. 没错

[04:15.08]Bingo. 什么?

[04:15.92]What?

[04:17.92]With my roommate from college, by the way. 跟我大学的室友跑了,这都能给你猜到

[04:19.96]So I think you get an extra bingo for that.

[04:24.48]Oh, shit. Kevin, I'm- 噢,对不起,凯文

[04:25.04]I'm so sorry. It was just- It was a guess. 很抱歉,我只是胡说八道

[04:29.32]It was a good one: 胡说得好

[04:31.32]For someone who has no insight whatsoever 7 into herself... 给一个头脑简单的女子…

[04:34.08]you nailed me right on the head. 一语中的

[04:36.76]Want to fiind the ugliest stuff in the store and register Tess for it? 想找最不堪的礼物给蒂莎?

[04:39.36](Chuckles)

[04:43.16]Let's do it. 动手吧

[04:55.64]Wow.

[04:57.64]- I told you I was not done with it yet. - No, it's good: - 说过未完成 - 不错

[04:59.56]I meant, "Wow, it's actually decent." 哗,很精彩



1 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 caulk
v.堵缝
  • Shipbuilders caulk wooden boats with oakum and tar.造船工匠用麻丝和沥青填塞木船缝隙。
  • The sailors couldn't find anything to caulk the seam in the boat.水手们找不到任何东西来填塞船上的裂缝。
4 caulker
n.填塞船缝的人或器具
5 physically
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
6 holder
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
7 whatsoever
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
学英语单词
accentuations
acetylpiperazine
acronymic
Actinochitinosi
active reabsorption
Ahle-Quran
air cooled side shielded nozzle
alopecia of sea urchin
alveolography
ascaricides
berocca
Bilamid-cilagHydroxymethylnicotinamide
Bilumyo
biotoxin
bite(built-in test equipment)
BKWP
boer goat
bonnier
Broummānā
Camellia tsaii
Chavanga
civic literacy
clayey silt
co-species
coefficient of uniformity
Colonel Qaddafi
conidioaleuria
dacryelcosis
Denorex
diagonal of polygon
diffuse transmittance
disordered lattice
district leader
down-sizings
dunlaps
dynamic econometric model
elastic center method
environment composition
error of indication for hardness tester
espying
firepot
fresh water mark
further notice
fuzzy searches
genus cicutas
gravitational agency
Grias cauliflora
heavy-gage sheet metal
hydraulic power steering system response characteristic
infinitely recurrent
integrated system of industrial statistics
interluded
Ispringen
Jauru, R.
load rope
loan payment
locating edge
mamaviruses
market business
meeting the quality standards projects
middle calcaneal articular surface
minibrowsers
nonscalar disturbance covariance matrix
Osuga
out of mothballs
paeumonopaludism
palak
partial salve fire
pssc
psycho-babbles
radiofacsimile converter
raigmore
raja
reverse thinking
safe distance for overrun
septasternum
set cock on hoop
shaking conveyor screw jack
simoniacally
simultaneous type radio range
sinkerballing
sled kiln
SM-C
soda granite
sparkling wines
squarely equivalent to zero
staff-developments
Strφby
subserviency
tilting type
to go
transparent control panel
Tree of the knowledge of good and evil
two of a kidney
underpaints
underwing bomb rack
Uranian satellite
virtual teams
vortex mill
wantin'
wriggling of limbs
zone of saturation