时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:23.60]Byron Hadley? You have the right to remain silent. 你是海利?  你有权保持缄默

[00:24.44]If you give up this right, anything you say can be held against you in court. 若你放弃这权利  你的话将成为呈堂证供

[00:31.92]I wasn't there to see, but I hear Byron Hadley sobbed 1 like a girl 我没在场目睹  听说

[00:35.60]when they took him away. 海利哭成泪人儿

[00:41.08]Norton had no intention of going that quietly. 诺顿无意乖乖就范

[01:01.52]Samuel Norton. 诺顿

[01:04.64]We have a warrant 2 for your arrest. Open up. 诺顿  我们有拘票  开门

[01:10.12]Open the door. 把门打开

[01:12.88]I'm not sure which key. 我不清楚哪一把

[01:23.64]Make it easy on yourself, Norton! 别自找麻烦

[01:37.32]I like to think the last thing that went through his head 我猜他脑中最后一件事

[01:41.20]was to wonder how the hell Andy Dufresne ever got the best of him. 就是在想安迪为何能整倒他

[01:50.96]Not long after the warden 3 deprived 4 us of his company 典狱长见阎王之后不久

[01:53.92]I got a postcard in the mail. 我收到一张明信片

[01:56.04]It was blank,but the postmark said 没写字  但有邮戳

[01:59.20]Fort Hancock, Texas. 来自德州汉考克堡

[02:03.88]Fort Hancock 汉考克堡

[02:04.40]right on the border. 在边界上

[02:06.96]That's where Andy crossed. 安迪已离开美国

[02:08.24]When I picture him heading south in his own car with the top down 驾着敞蓬车奔向南方

[02:14.12]it always makes me laugh. 想到这画面就令我开怀

[02:18.40]Andy Dufresne 安迪

[02:20.08]and came out clean on the other side. 涤尽罪恶  在彼岸重生

[02:20.16]who crawled through a river of shit 他涉过肮脏污河

[02:24.04]Andy Dufresne 安迪·杜弗伦

[02:26.72]headed for the Pacific. 太平洋在望

[02:30.00]Hadley's got him by the throat, right? 海利掐住他说

[02:33.48]He says, "I believe this boy's about to have himself an accident." "他活的不耐烦了"

[02:37.48]Those of us who knew him best talk about him often. 老友们常聊起他

[02:42.64]I swear, the stuff he pulled 他那些惊人之举

[02:44.24]"My friends could use a couple of beers." "请我朋友喝啤酒吧"

[02:45.44]And he got it! 真的做到了

[02:48.08]Sometimes it makes me sad, though 他走了  有时

[02:52.76]Andy being gone. 令我感伤

[02:55.28]I have to remind myself that some birds aren't meant to be caged. 有的鸟毕竟是关不住的

[02:58.72]Their feathers are just too bright. 他们的羽翼太光辉了

[03:01.80]And when they fly away 当他们飞走

[03:04.48]the part of you that knows it was a sin to lock them up does rejoice 5. 你会由衷庆贺他获得自由

[03:11.36]But still 无奈的是

[03:12.28]the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. 你得继续在这乏味之地苟活

[03:19.44]I guess I just miss my friend. 我真怀念这位友伴

[03:48.76]Please sit down. 请坐

[03:55.20]your files say you've served 40 years of a life sentence. 你判无期徒刑  已关40年

[03:55.80]Ellis Boyd Redding 阿里斯·瑞丁

[03:59.48]You feel you've been rehabilitated 6? 你改过自新了吗?

[04:03.52]Rehabilitated? 改过自新?

[04:08.92]Well, now, let me see. 要让我说

[04:11.52]I don't have any idea what that means. 我根本不懂那是什么

[04:14.28]It means you're ready to rejoin society 就是重返社会

[04:19.64]I know what you think it means, sonny. 这我懂  年轻人

[04:22.64]To me it's just a made-up word. 它对我只是虚词儿

[04:27.00]A politician's word so that 政客发明的词儿

[04:29.08]young fellas like yourself can wear a suit and a tie 使你们穿西装打领带的

[04:33.08]and have a job. 有活干

[04:35.36]What do you really want to know? 你到底想了解什么?

[04:40.84]Am I sorry for what I did? 我后悔犯罪吗?

[04:41.44]Well, are you? 你后悔吗?

[04:44.72]There's not a day goes by I don't feel regret. 我没有一天不后悔

[04:49.56]Not because I'm in here or because you think I should. 但并非受惩罚才后悔

[04:56.32]I look back on the way I was then 我回首前尘往事

[05:00.12]a young 那个



1 sobbed
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
2 warrant
n.正当理由,根据,委任状,准许;vt.保证,辩解,担保,授权
  • I will warrant him an honest and reliable fellow.我可以保证他是一个诚实可靠的人。
  • The commissioner has issued a warrant for her arrest.专员发出了对她的逮捕令。
3 warden
n.监察员,监狱长,看守人,监护人
  • He is the warden of an old people's home.他是一家养老院的管理员。
  • The warden of the prison signed the release.监狱长签发释放令。
4 deprived
adj. 缺乏足够教育的;缺少食物的
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • They deprived the criminal of political rights for all his life. 他们剥夺那罪犯的终身政治权利。
5 rejoice
vi.感到高兴,充满喜悦
  • We rejoice at every victory won by your people.我们为贵国人民取得的每一个胜利都感到高兴。
  • Let us rejoice together on this great occasion!在这样一个盛大的节日里,让我们共同欢庆吧!
6 rehabilitated
改造(罪犯等)( rehabilitate的过去式和过去分词 ); 使恢复正常生活; 使恢复原状; 修复
  • He has been rehabilitated in public esteem. 公众已恢复对他的敬重。
  • Young persons need to be, wherever possible, rehabilitated rather than punished. 未成年人需要受到尽可能的矫正而不是惩罚。
学英语单词
about half the length of the ovary
absolute sovereignty
accommodate oneself to
accusive
Adenostemma
alberigoes
Amnuralithus
antagonism game
antiquus
antitropy
aotemia
appropriates
arrocha
birdlessness
Bisenda
bitt bollard
bomb tube
Bursa musculi piriformis
Catshill
chiffonized
chinese arborvita
Clientel
Clostridium botulinum food poisoning
coal grading
cocto
computatron
condensation rate
de-Palestinianises
decicoulomb
denges passage
desalin(iz)ation
diesel pile driver
dois corregos
double number
double-geared drive
entmacher
epineuria
Fedorox stage
Fidalgo Port
file load factor
formation multitester
forward steps
glossosteresis
have the advantage of
Hexalectris spicata
high energy beam machining
high-frequency protective device
Homemade Leverage
hydrail
hydraulic test stand
inferior haemorrhoidal artery
Kentucky coffeetrees
La Coyotera
laser satellite tracking installation
long corner
lunar trajectories
Ma Xing Yi Gan Tang
marhabas
moor bath
motild
multi-impulse orbital transfer
neurotologists
neutral-zone
open fired furnace
order of a determinant
osteofibrochondrosarcoma
ovotran
perambulating
perfectly mobil component
plug-in sheet
polynya
ponsa
pooty tang
process defining control statement
real-time interrupt
respectify
reversed loop winding
Rhodotorula pallida
ribes sativums
s process
seatworks
seleno
sheer plate
slutsker
sockin'
sodium hexametahposphate
spending money
staging area
stamped steel
Stateless protocol
suspensory muscle of duodenum
swept area
test tree
therapeuticizes
track crossover
treechanges
vacuum-tube converter
variable-capacitance diode
vertical passageway
wipperman
with one's head in the air
wrinkled pig leather