时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-肖申克的救赎


英语课

  [00:05.28]Watch the door. 守着门

[00:06.24]Please, Brooks 1. 老布

[00:09.64]-Calm the fuck down.  -Stay back! -你他妈的别冲动嘛  -混帐  退后

[00:12.60]-Stay back, goddamn it!  -What's going on? -混蛋  退后!  -怎么了?

[00:14.92]One second he's fine, then out come the knives. 好好的  突然亮刀子

[00:17.00]We can talk about this, right? 老布  有话好说

[00:19.28]There's nothing to talk about. I'll cut his fucking throat. 放屁  没啥可说  我要割断他喉咙

[00:23.28]What's he done to you? 等一下  赫伍哪里不对?

[00:25.04]It's what they done! 错在他们

[00:27.72]I got no choice. 我别无选择

[00:28.64]You won't hurt Heywood. We all know that. 谁都知道你不会伤害他  对吗?

[00:32.68]-Right, Heywood?  -Sure. -对  我了解  -为何你不会伤害他?

[00:34.48]He's a friend of yours, and Brooks is a reasonable man. 因为他是朋友  而你明理

[00:36.88]-Right, guys? -Yes. -有道理  对不对?  -对

[00:39.04]So put the knife down. Look at me. 老布  看着我  放下刀

[00:41.12]Put the knife down. 那就把刀放下

[00:45.80]Look at his neck, for God's sake. 老布  你瞧他的脖子

[00:48.12]Look at his neck. He's bleeding. 他都流血了

[00:52.08]It's the only way 只有闯祸

[00:55.76]they'd let me stay. 才能留在牢里

[00:56.08]This is crazy.  You don't want to do this. 怎么会?别做傻事

[01:00.52]Put it, put it down. 把刀放下吧

[01:10.88]Take it easy. 放轻松一点

[01:13.56]You'll be all right. 不会有事的

[01:14.52]Him? What about me? 他没事  我呢?

[01:16.16]Crazy old fool damn 2 near cut my throat! 老疯狗差点割断我喉咙

[01:20.00]What did you do to set him off? 你怎样惹毛他的?

[01:20.60]You've had worse from shaving. 你刮胡子不也刀刀见血

[01:23.20]Nothing. I come in here to say farewell. 哪有  我只是来道别

[01:25.56]Ain't you heard? His parole's come through. 上面准他假释了

[01:30.04]I just don't understand what happened in there. 我实在搞不明白

[01:33.60]Old man's crazy as a rat in a tin shithouse. 老布抓狂得像起鸾

[01:36.60]That's enough out of you. 赫伍  住口

[01:44.68]Brooks ain't no bug 4. 老布没疯

[01:46.16]he is just 他只是

[01:50.76]institutionalized. 体制化了

[01:54.32]"Institutionalized," my ass 5. 什么鸟词儿嘛

[01:56.88]The man's been in here 50 years, Heywood, 50 years! 他坐了50年的牢  50年呀

[01:58.68]This is all he knows. 成了井底之蛙

[02:00.44]In here, he's an important man 他念过书

[02:04.44]an educated man. 在狱中有地位

[02:06.04]Outside, he's nothing. 出狱就成了废人

[02:08.24]Just a used-up con 3 with arthritis 6 in both hands. 双手犯关节炎的囚徒

[02:11.08]Probably couldn't get a library card if he tried. 想向图书馆借书都会被拒

[02:15.16]You know what I'm trying to say? 这样说你懂吗?

[02:17.16]I do believe you're talking out of your ass. 我才不懂你的满嘴屁话

[02:21.84]You believe whatever you want. 随你怎么说

[02:24.20]But I tell you these walls are funny. 监狱是怪地方

[02:28.20]First you hate them. 起先你恨它

[02:33.20]Then you get used to them. 然后习惯它

[02:36.56]Enough time passes 更久后

[02:38.24]you get so you depend on them. 你不能没有它

[02:41.24]That's "institutionalized." 这就叫体制化

[02:44.88]-I could never get like that. -Oh, yeah? -我才不会呢  -是吗?

[02:50.40]Wait till you've been here as long as Brooks. 等你50周年庆再说

[02:52.36]Goddamn right. 就是这样

[02:56.92]They send you here for life 判了无期徒刑

[02:58.32]that's exactly what they take. 等于交出一生

[03:02.60]Part that counts, anyway. 至少得交出一部份

[03:11.04]I can't take care of you no more, Jake. 小杰  我无法再照顾你

[03:15.44]You go on now. 走吧  你自由了

[03:18.08]You're free. 自由了

[03:23.16]You're free. 自由了

[03:42.48]Good luck, Brooksie. 一切顺利  老布

[04:21.04]Dear fellas: 亲爱的牢友

[04:25.12]I can't believe how fast things move on the outside. 外头的变化快的难以置信

[04:29.16]Watch it, old-timer! Want to get killed? 老头子  嫌命长呀

[04:32.76]I saw an automobile 7 once when I was a kid 小时候我只看过一辆汽车

[04:37.32]but now they're everywhere. 如今满街都是

[04:43.76]The world went and got itself in a big damn hurry. 整个世界忙成一团


 



1 brooks
n.小溪( brook的名词复数 )
  • Brooks gave the business when Haas caught him with his watch. 哈斯抓到偷他的手表的布鲁克斯时,狠狠地揍了他一顿。 来自《简明英汉词典》
  • Ade and Brooks exchanged blows yesterday and they were severely punished today. 艾德和布鲁克斯昨天打起来了,今天他们受到严厉的惩罚。 来自《简明英汉词典》
2 damn
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
3 con
n.反对的观点,反对者,反对票,肺病;vt.精读,学习,默记;adv.反对地,从反面;adj.欺诈的
  • We must be fair and consider the reason pro and con.我们必须公平考虑赞成和反对的理由。
  • The motion is adopted non con.因无人投反对票,协议被通过。
4 bug
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
5 ass
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
6 arthritis
n.关节炎
  • Rheumatoid arthritis has also been linked with the virus.风湿性关节炎也与这种病毒有关。
  • He spent three months in the hospital with acute rheumatic arthritis.他患急性风湿性关节炎,在医院住了三个月。
7 automobile
n.汽车,机动车
  • He is repairing the brake lever of an automobile.他正在修理汽车的刹车杆。
  • The automobile slowed down to go around the curves in the road.汽车在路上转弯时放慢了速度。
学英语单词
absolute judgement
acrolejeunea pusilla
all right on the day
alsek
as easy as falling off a log
average kilometrage per vehicle-day
blood-borner
Brown-Eye
Buckingham 2,George Villiers
busting a gut
center coupled loop
charmlike
civil wrong
count up to
counter thrust
create jobs in every possible way
Curtis stage
delay thermal over-current relay
desert ecosystem
Detonieren
dissected
drylayup
EFPW
epitomization
Expected return-beta relationship
Experince
external meaning
fast recovery silicon rectifier
firm-to-firm variation
fleshlight
gantry-type robot
gas-off
guidemember
guitarist
harmotomic
hasparren
heat bodied oil
Hippocampinae
Homaliodendron
hwits
interstitiated
Kamikochi
Kirkaig, Loch
Komarom
Kushkopola
land smoothing machine
lincomycinum
longitudinal static-stability augmentation system (lssas)
Lopphavet
loss torque
Lusophile
maximum degree
maximum non-dimensional damage length
Middle Precambrian
mnla
Mordvinian
MRAN
muhak
nested type reduction gear
network discovery
offshore tug supply ship
orifice equation
orthosomatic
overscreen
ox-bot
parameter analysis
Phillipsastraea
power take off shifter shaft
precision tools
pseudo wet-bulb temperature
pulmonary gangrene
reactive agent
remote-control circuit breaker
rib-tickler
Rowell
sagaxes
scheduler module
scotch (whisk(e)y)
selective receiving circuit
set type (in network model)
short-stressed mill housing
Siemens-Halske process
single-fire
single-phase induction shifter
slow in
splay end
spot speed
start statement
sulfamidobarbituric acid
sum of square of deviation
tetradecyl mercaptan
tetrahydrofurfuryl propionate
the mid-atlantic states
toilet roll cutter and perforator
transmission finished
ulcerated carcinoma
validation study
vibrionic abortion
virtual trade shows
well-conditioned vehicles
winding us up
Zapata County