时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-总统千金欧游记


英语课

  [00:07.02]Hi, I just... Guten tag. That’s the extent of my German. I really need the bike. 嗨, 我-- 早安(德语). 我的德语不灵. 我需要一辆自行车.

[00:47.58]He’s gonna jump. No, no, no! Somebody stop him! 他要跳了. 别, 别, 别! 谁来阻止他

[00:49.74]No, don’t do it! 别, 别跳!

[00:53.74]Bungee! 蹦!

[01:04.30]Very good. Very good. 好极了.

[01:24.06]You found us on the Internet? Jumpinggermans. Com? 你在因特网上找到我们了? 德国人蹦极网?

[01:27.42]No. 不是.

[01:33.46]- McGruff? - To life! -麦克高夫? -赞美生命!

[01:36.46]McGruff. 麦克高夫.

[01:40.50]- Look. My reasons were noble. - I trusted you. -瞧. 我的理由是高尚的. -我信任你.

[01:43.34]I needed the scratch. What can I say? Please forgive. 我需要现金. 我能说啥? 请原谅.

[01:47.18]- Three, two, one, bungee! - Bungee! -三, 二, 一, 跳! -跳!

[02:10.98]Need to put this tighter. 需要更紧些么.

[02:25.22]Oh, no, wait, wait, wait! 噢, 不, 等等, 等等, 等等!

[02:28.22]Are you crazy? What are you doing? 你疯了? 你做什么呢?

[02:31.06]Get away from me. I’m jumping, and you can’t stop me. 离我远些. 我要跳了,你阻止不了我.



[02:36.10]Bloody hell. 受不了.

[02:48.14]If you’re scared, why do it? 如果你怕了, 为何还做?

[02:50.86]Because the things you’re scared of are usually the most worthwhile. Just a theory. 因为最怕的事情往往最值得去做.

[02:58.86]You know what? Actually, my dad taught me that. 你知道么? 实际上, 这是我爸告诉我的.

[03:06.90]Hold tight. 抓紧了.

[03:20.14]- God! - Oh, my Lord. -上帝! -噢, 我的主啊.

[03:34.70]Hi. 嗨.

[03:34.90]Hello. Here we go. 嗨. 我们下去.

[03:46.26]I can’t believe we just did that. 难以置信我们办到了.

[03:55.34]Check that out. 证实一下.

[04:00.18]Holy crap. 好一个赌注.

[04:19.78]Yeah, you’d better stay out there. 你还是呆在外面好.

[04:24.10]You know, we needed that money. 我们需要那笔钱.

[04:24.46]You guys got it all wrong. 你们错了

[04:28.30]I gave most of it back. Besides, that money was for love. 我几乎都还回去了. 除此之外,便是用于爱情.

[04:29.98]I’ve been traipsing over this stinking 1 continent looking for a girl I’ve never met. 我在这块散发臭气的大陆上游荡, 为了寻找一位还未碰面的姑娘.

[04:37.34]We made goo-goo eyes from, like, 30 meters. 我们含情脉脉 相隔,三十米外.

[04:38.86]But our eyes locked. We connected, which is next to impossible in this world. 但是我们认准了. 我们连上了 在这个世界上几乎是不可能的.

[04:44.74]You know that. You can’t let a feeling like that pass you by. 你不能让这样的感觉就这么过去.

[04:52.78]You’d hug him all over again, wouldn’t you? 你想再拥抱一次, 对么?



1 stinking
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
学英语单词
abyssal-benthic zone
account payable under forward contract
advance train report
air-augmented rocket
american automatic control council
Anna potatoes
army serial number
attainment tests
axis of vision
back track
be awesome
beery cell
benzarone
brain scan
brightens up
Burk'a
camptomelic
case shot
cephalopodes
CFPD
chilled casting
commercial paper exchange
common beam
condurangoside
Consell
core-rope memory
corporate park
council school
creative types
customer equity
de-fragment
decontamination factor
desertuous
digital power driver
dubiosity
edington
electrofit
epoxynovacine
Euclidean algorithm
eye sex
flash vulcanization
flugelplatte
freight transit period
full tubular rivet
full-speed
genus tremas
grains of
Granulationes arachnoideae
grphics mode
head waters
illica
Johnny Footballs
koepang (kupang)
Las Chapas
laser data processing equipment
let ... into
letting downs
linstocks
load to capacity ratio
locker-gowlan
Lowestoft
made a mull of
manganapatites
masturus lanceolutus lanceolatus
message lock mode
millvina
mis-association
nemoura brevilobata
news articles
non-central multivariate f-distribution
nonproperties
not get along
numeric character data
oil-shale
Osco-Umbrian languages
oukacha
owai
pectineus muscle
pereionite
Podstepnoye
pointer machine
quasi equilibrium
quiet move
Ramus digastricus
rectitiis
Richards B.
roestone (oolite)
sampling recorder
scavenging with perfect mixing
seminoma of testis
serrated topography
single silk-covered wire
sketch out
smart device
spinal epilepsy
Steinmetz's constant
turbidity indicator
unbatoned jute
unpurposedly
Venomil
wantonizes
xanthomatoses