时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-总统千金欧游记


英语课

  [00:02.46]I’m all right. I’m all right. 我没事. 我没事.

[00:17.38]Just so you know, that’s incredibly hot. 你知道么, 太烫了.

[00:19.22]Oh, I’m sorry. 噢, 对不起.

[00:35.60]Oh, hi, Gus Gus. 哦, 格斯格斯.

[00:39.82]Gus Gus. So much of you they had to name you twice. 格斯格斯. 他们都把你的名字重复两次.

[00:42.86]I thought you might need this. 我想你需要这个.

[00:47.86]- Thanks. - So... -谢谢. -那么....

[00:53.38]Yes? 行吗?

[00:56.90]So... 那么....

[00:59.74]No. 不行.

[01:05.94]For a girl who claims to be terminally alone, you sure do get a lot of offers. 对于一个自称总是孤单的女孩, 你该多把握机会.

[01:11.50]And rejections 1. 以及学会拒绝.

[01:16.66]You’re right. 你是对的.

[01:21.54]You know what? I’m tired of living my life just in theory. 你知道么? 我厌倦了生活在原则中.

[01:25.54]- I think I’m gonna go talk to Gus Gus. - Oh, come on. -我想我该和格斯格斯聊聊. -哦, 行了.

[01:28.58]You can’t seriously be attracted to that walking... 你不会当真感兴趣于攀登...



[01:35.42]...AIp. ...阿尔卑斯山.

[01:36.42]I don’t know. 不知道

[01:37.62]I can see myself in the mountains, raising children... 我可以想象自己在群山中, 养育孩子...

[01:40.98]...little Hans Hans and Gunther Gunther. ...小汉斯汉斯 和 巩特尔巩特尔.

[01:45.66]Anna, don’t. 安娜,别这样.

[01:50.50]- Why not? - Because I don’t trust him. -为何不? -因为我不信任他.

[01:52.86]- I don’t think he’s good enough for you. - Yeah, right. -他配不上你. -啊, 好吧.

[01:59.38]Because up until the last three days I was perfectly 2 content with my life... 因为直到三天前 我还对自己的单身历程...

[02:01.38]...of solitary 3 adventure and then you came along... ...十分满意 后来却遇上了你....

[02:04.26]Well, you came along and those two things seemed mutually exclusive. 你来了,可这两件事情互相矛盾.

[02:10.94]Ben. 本.

[02:12.78]Can you ever just say what you really feel? 你就不能说出你的真实感觉吗?

[02:21.18]Okay, all right. 好, 好吧.

[02:22.50]Because... 原因是...

[02:24.86]...I’m jealous as hell. ...我极端的嫉妒.

[02:27.70]I’d hate to see you with Gus Gus. I’d hate to see you with another man. 我不愿看到你和格斯格斯在一起. 我不愿看到你和任何男人在一起.

[02:31.22]Not only did I adore kissing you in Venice... 不仅仅是因为我喜欢在威尼斯的那个吻...

[02:36.58]...but also because... ...还因为...

[02:38.42]...I’m so un-bloody-hinged just being near you. ...和你在一起是如此心意相通.

[03:05.54]I guess you fixed 4 it, huh? 我想你已经安排好了, 对吗?

[03:17.10]Anna. 安娜.

[03:37.70]Calder. 考尔德.

[03:40.38]- Where the hell have you been? - Listen, Weiss. She’s here and she’s safe. -天杀的你在哪里? -听着, 维斯.她在这儿而且很安全

[03:44.58]We’ve been trying to reach you. Your orders changed. 我们一直在联络你. 你的任务改了.


  [03:48.10]What’re you talking about? 你说什么呢?

[03:51.26]Your assignment has been over since you jumped on that train to Venice. 自从你上了去威尼斯的列车你的任务就中止了.

[03:57.30]- What? - Ben? -什么? -本?

[03:58.98]I’ll be right there. 我在这儿呢.

[04:01.66]Okay. 好的.

[04:05.34]I’ve gotta go, mate. 我得走了, 伙计.

[04:08.34]Bring her in immediately. We have a plan. 快带她回来. 我们有个计划.

[04:09.34]I promised I’d take her to the parade. 我答应送她去游行

[04:12.38]- Calder, listen to me. Listen. - I’ve got really bad reception here. I gotta... -考尔德,听我说. 听着. -我这儿的信号接收太差了,我要--

[04:15.38]Who was that? 那是谁?

[04:19.06]Just some friends from Prague wondering where I am. 在布拉格的朋友们想知道我跑到哪里去了.

[04:33.98]- He’s gonna take her to the parade. - Well, I guess we’re going to the parade. -他要带她去游行. -好, 我想我们也要去那里.

[04:43.70]What? What? 什么? 什么?

[04:49.38]- This? No, I didn’t do it for you. What? - Really? -这个? 不, 不是为你. 咋了? -真的?

[04:53.74]No, it was... I got tired of styling it, you know. 不, 这是-- 我厌倦以前的发型。

[04:58.74]Okay. 不错.

[05:00.94]Because it’s kind of sexy. 挺性感的.



1 rejections
拒绝( rejection的名词复数 ); 摒弃; 剔除物; 排斥
  • Most writers endure a number of rejections before being published. 大部分作家经历无数次的退稿才守得云开,作品得到发表。
  • Supervise workers and monitors production quality to minimize rejections. 管理工人,监控生产质量,减少退货。
2 perfectly
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
3 solitary
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
4 fixed
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
学英语单词
all-overish
aluminum gallium nitride
analogue amplifier
anorethisterone
back steam chest head
begilded
benzoylglucuronic acid
Berytidae
biophysics of cardiac muscle
birthweights
Bosanski Petrovac
buffer species
bull-leaping
C- section
car load freight unloaded at two or more stations
channel electron multiplier
cheeseparer
Chromobacterium indicum
Conline Bill
continuous adjustment
corkscrewy
cost-reduction
cut them out
cybertechnologies
cypselurus unicolor
dementie
derecognizing
doulateral winding
Edane
effective cross section
Emin He (Emel')
endowment mortage
engineering advice
failure rate average function
faying face
frederick church
Galician-Asturian
gene arrangement
Genoa, Gulf of
Goniatidae
goods insurance
grimboes
hard magnetic ferrite
high-angle shot
hinged bearing
human factors engineering (hfe)
Humboldt penguins
intercalation coordination compound
its feet
kobielak
labefactation
laser homing equipment
lasithi
legal cause
life-expectancy
made short work of
make up deficit
massed trials
mons veneriss
moon's age
multistory sand body
nestantalite
non-perfect fluid
nuclear generator
number of blows
ordering of events
oxygenation
Pentadecanone-2
phyllocarpic movement
pompelmouses
postfrontal fog
preferred estimator
presplits
prevailing mode
protecting rack
quaid-i-azam
ramalina hossei
random access number out-of-range
residual shim
ringbang
royale
rubellite
sagittifolium
shear slide
Shekhina
shell landings
social welfare expenditure
Soumoulou
speedometer needle
subscriber telephone set
swanees
sweep before one's own door
tangent length
tetrahydrofurfuryl benzoate
time of mixing
toggle link
treelings
uk pharmaceuticals
unmanned sensing satellite system
verticalizing
vichyites
viewing room