时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-总统千金欧游记


英语课

  [00:05.93]- Very attractive. - Very funny. -很迷人. -很有趣.

[00:07.61]Wonderful. Smile. Darling. Smile.

[00:18.49]Come on. Don’t be shy. There we go.

[00:20.85]Oh, my God. 哦, 上帝.

[00:24.85]Ben. 本.

[00:27.85]Ben, I have stickers. I have no wallet. I think McGruff stole from me. 本,我的钱包不见了.只剩下贴纸. 我想麦克高夫偷了我的包.

[00:29.73]- Calm down, don’t make a scene. - No, I have stickers, no money. -冷静, 别乱想象. -不, 我没钱了.只剩下贴纸.

[00:35.41]I have... Stickers. 我有.... 贴纸.

[00:38.77]- Isn’t that Anna Foster 1? - Damn 2 it. -那不是安娜 福斯特? -糟糕.

[00:40.93]- I have to go. - I’ll talk to the manager... -我得离开. -我要和经理解释一下--

[00:42.29]I can’t explain now, but thank you for everything you’ve done. 现在不行,谢谢你为我所作的每件事



[00:45.13]I have to go. I’ll see you later. Thank you. 我得离开. 晚些见. 谢谢

[00:47.81]Here we go again. 又来了.

[00:52.49]- There she is. - Anna! -她在这. -安娜!

[00:55.85]Pull it over. 停下.

[00:58.17]Anna! 安娜!

[01:34.37]This way. 这边.

[01:56.97]Gondola? 刚朵拉?

[01:57.49]- Yes. - No. -是. -不.

[02:01.49]My first customer. 我的第一对客人.

[02:02.85]The other gondolieri, they put me here, but nobody visit. 其他船夫,他们让我在这儿候着, 但是没有游客来.

[02:06.37]I tell them, "Nobody come to my bridge." They say, "Somebody will, Eugenio." 我说, " 没人会来的." 他们说, "会有的."

[02:12.53]And now you are here. 现在你们来了.

[02:14.21]We don’t have any money. 我们没钱.

[02:19.73]- Well, then, I’m sorry. - But, sir, we’re newlyweds. -啊, 很遗憾. -不过, 先生,我们刚结婚.

[02:22.61]- Right? Right, honey? - That’s right, sweetums. -是吗? 蜜糖? -没错,甜心.

[02:28.77]Precious, I just love it when you call me that. 真棒, 我就喜欢你这么叫我.

[02:33.13]Your love, it’s beautiful. 你们相爱, 这很美.

[02:38.49]- No money, no ride. - Sir, please. -没钱, 就没船坐. -先生, 求你.

[02:40.33]We were married against my parents’ wishes. 我们的结合违背了父母的意愿.

[02:43.21]- We tried to stay apart, but it was no good. - Exactly, because I would rather die... -我们试图分开, 但不成. -对极了, 我宁可去死...

[02:46.57]...than live another day without my lover 3 man. ...也不愿和心爱的男人分开.

[02:53.73]We have nothing but we have everything. 我们一无所有,同时我们也拥有一切.

[02:55.09]We’ve come so far on only the currency of young love. 我们全凭青春爱情的冲动远道而来.

[03:04.81]If sweet stories could buy pasta, you’d be very fat by now. 如果爱情故事可以换得通心粉, 你现在一定已经吃的胖胖的了.

[03:09.49]Thank you. 谢谢你.


  [03:11.33]All right. Yes. 好吧.

[03:13.69]For you, the canals are free tonight. My first cliente. 为了你们,运河今夜免费通行. 我的第一对客人.

[03:18.69]- Mama will be so proud! - On second thought... -妈妈会感到骄傲的! -或者....

[03:22.05]After you, darling. 跟着你, 亲爱的.

[03:27.93]Let me remember. Where does this go? 让我想想. 去哪呢?

[03:31.93]Just kidding! 开玩笑的!

[03:35.61]My first joke with my first customer. 我和我的第一批客人的第一个玩笑.

[03:50.53]We did good, huh? 我做的不错,是吗?

[03:53.05]I was a little worried when you went to "the currency of young love." 当你说 "青春爱情的冲动."我有些不安

[03:55.21]But apart from that, you were fairly magnificent 4. 除此之外, 你相当的厉害.

[03:57.57]- Thank you. - Pleasure. -谢谢 -荣幸之至.

[04:00.77]You know, I just married you, but I know nothing about you. 你瞧, 我已经嫁给你了, 可依然对你一无所知.

[04:05.25]There’s not much to know. 没什么可知道的.

[04:13.65]Okay. Ben Calder, 23 years old. 好吧. 本 考尔德, 23 岁.

[04:16.33]Born in Wales and then moved to London with my mother when she left my father. 生于威尔士,父母分手后 随母亲移居伦敦.

[04:22.69]My father... 我的父亲...

[04:26.37]...was always at work. Never at home. ...总是忙于工作. 从未在家.

[04:30.73]My mother wanted him to make the big gesture. 我母亲要他做个表态.

[04:36.93]What’s the big gesture? 什么样的表态?

[04:38.61]You know, "I’ll quit for you. 诸如, "我为你而放弃工作.

[04:41.61]I’ll stay home for you, darling." 亲爱的,我将为你留在家里."

[04:48.97]But he didn’t. 但他没这么做.

[04:49.81]Because... Well, people don’t really do that, do they? 因为.... 人们不真的那样做,对吧?

[04:54.17]I don’t know what people do. 我不知一般人会怎样做.



1 foster
vt.收养,培养,促进;adj.收养的,收养孩子的
  • Nowadays young couple sometimes foster.现今年轻夫妇有时领养别人的孩子。
  • The captain did his best to foster a sense of unity among the new recruits.队长尽力培养新成员之间的团结精神。
2 damn
int.该死,他妈的;vt.指责,贬斥,诅咒
  • Damn this useless typewriter!这台破打字机真该死!
  • I knew damn well what he was going to say.我非常清楚他要说什么。
3 lover
n.情人,恋人;爱好者
  • Every lover sees a thousand graces in the beloved object.情人眼里出西施。
  • Mr.Smith was a lover of poetry.史密斯先生是一名诗歌爱好者。
4 magnificent
adj.壮丽的,宏伟的;华丽的;极好的
  • The museum that we visited is very magnificent.我们参观的博物馆是很宏伟的。
  • That's a magnificent task.这是一项宏伟的任务。
学英语单词
absentee vote
acephalocystis racemosa
aciie
ads.
apply to
arteritic
Avatrask
bank address register
bank scale
benyamin
benzene dicarbonitrile
benzyl aminophenol hydrochloride
blishen
Brkende
brouzes
butylmethoxydibenzoylmethane
Cerambycid-beetle
cladosporium carpophilum
clutch hub
coarctate larva
complex decay scheme correction
computer graphic system design
cover core print
culpabler
deodorisation
diamond saw
disgruntle
disomic
drivablest
dual curve
duty free entry
embrown
enlife
excess productive capacity
florent
fusinus forceps
Galip
genus Limulus
give voice
Gordonstoun
grass land improvement
green apple aphid
Guadalajara, Prov.de
hairs of vestibule of nose
HF spherical wave horn
independent random sampling
interference with public function
intradeep
itws
Kaalfontein
lim inf
limit conductance
linyphiidae
mesquin
method of moving frames
Mine-yama
miniopterus schreibersii blepotis
moppings
objectize
over-exercise
persulfurane
plant scientists
Platanthera stenoglossa
play chess
prionus nakamurai
pro-natalists
procursor
proterandric
pub-
pyramid of tympanum
radioiridium
rakovsky
rate setting clerk
rebarring
satriano
scouring powder
selected length field
separately charged traffic
silencio
slovenska
sofronie
solid solution saturation ratio
spanokopita
Spirotrichia
stationary tangent plane
supply apparatus
supporting infrastructure
susceptibility contrast
Tavrichanka
tetrahydrobetanaphthylamine
transformation loop
tricking up
turbodrilling
ungrounded bridge
Ureteroplication
Vermoil
vinylidene monomer
voice processing system
warble lump
warm-tongue steering
xylaria formosana
zeroing out