时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-总统千金欧游记


英语课

  [00:01.85]...tricky 1. ...灵敏一点.

[00:06.53]- We almost died. That was incredible. - Not too dramatic, are you? - 我们几乎死了. 太难以置信了. - 一点都不刺激,不是吗?

[00:13.05]Come and have a look at this. 过来这边看看吧.

[00:21.25]You see that woman? She thinks that she’s just having a dream. 你看到那女人吗? 她以为她在发梦.

[00:25.13]But she’s not, and he’s deceiving her. 但她不是, 而是他在骗她.

[00:28.97]Yeah? Well, how else can Paris get Helen to show him how she truly feels? 是吗? 嗯,巴黎除了让 海伦体验他真实的感受还能怎样?

[00:35.33]It’s the perfect deception 2. 完美的骗局.

[00:38.53]So it’s all right to deceive with good reason? 那就是说有好的理由就可以骗人咯?



[00:39.85]Telling the truth isn’t always good, but lying isn’t always bad. 说实话不总是好的,撒谎也不总是坏事.

[00:45.53]If telling the truth makes someone feel bad, lying can be good. 如果说实话会令人不舒服的话, 撒谎会比较好.

[00:46.67]Good things can come from lying, bad things from the truth... 撒谎就变成好事,说实话变成坏事...

[00:52.25]...although sometimes telling part of the truth is the same thing as telling a lie. ...尽管有时说一部分真话,但也是在撒谎.

[00:54.77]- And that’s good or bad? - I don’t know. - 那到底算是好还是坏? - 我不知道.

[00:58.45]That part of the theory is kind of new for me. 我对这方面还没研究.

[01:04.97]Anna. 安娜.

[01:19.37]Beautiful. 太美了.

[01:26.25]Isn’t this romantic? 这浪漫吗?

[01:30.25]Almost like we’re on a date, isn’t it, Morales? 就像是我们在约会,对吗, 莫瑞丝?

[01:34.13]Yeah, right. You on a last-name basis with most of your girlfriends? 是啊,你以前那些女朋友你名字都记不全了吧?

[01:39.49]- Cynthia. - Please, don’t. Just don’t. - 月亮女神. - 哦,拜托,别这样.

[01:41.17]I know. I know, it didn’t feel right. Sorry. 我知道.我知道这样不好. 抱歉.

[01:50.85]Offenbach is okay, but I much prefer the Italian operas. 奥芬巴赫还不错, 但我更喜欢意大利歌剧.

[01:55.89]You know, tragic 3 and romantic. 悲剧和浪漫剧

[01:59.09]I’m terribly sorry, milady. 十分抱歉,夫人.

[02:00.25]All those rooftops were booked this evening, so deal with it. 所有的屋顶座位都已经预订了,只能将就点了

[02:07.61]Rigoletto is my favorite. 我最喜欢《弄臣》

[02:08.61]I can totally relate to Gilda, you know, cloistered 4 and love-starved in the nunnery. 我和吉尔达非常像,被关在幽闭的修道院 内心渴望爱情

[02:17.01]Come on. 别这样.

[02:17.65]Trips to Europe. Tickets to the opera. Your life can’t possibly be that bad. 来欧洲旅游.买张卷去看歌剧. 你的生活不可能会那么坏.

[02:22.69]I never said it was bad. It’s just... 我从没说过不好. 只是...

[02:27.73]...Ionely. ...孤独.

[02:30.73]And the funny thing is I am never, ever alone. 可有趣的是,我从来没有独处过.


  [02:47.49]Beer is good, isn’t it? 啤酒很好喝,对吗?

[02:52.01]I’ve always thought so. 我一直这么认为.

[04:06.21]Oh, my God. 噢,我的天.

[04:09.53]What time is it? I need to call my parents. 几点了? 我要打电话给我爸妈.

[04:13.41]- I thought you wanted to be liberated 5. - Liberated, yes. Grounded, no. - 我以为你需要自由呢. - 已经自由了啊,是的.睡地上,不好.

[04:14.67]- Can I use your cell phone, please? - Dead, I’m afraid. - 我可以用你的手机吗? - 坏掉了

[04:20.93]Drenched with your Danube. 和你在多瑙河游泳的时候弄湿了.

[04:23.13]- Are these correct? - Approximations. - 这些都是正确的吗? - 近似值.

[04:25.29]- I want exact numbers. How long? - Approximately? - 我要精确的数据.要多久? - 大约?

[04:28.13]- Just get them. - Yes, sir. - 去做吧. - 喂.

[04:32.49]- Home base. Go. - Hi. It’s Anna. Can I speak to my mom? - 总部. - 嗨.我是 安娜. 可以叫我妈妈听电话吗?

[04:36.01]Honey, are you okay? 宝贝,你还好吧?

[04:38.01]Yes, Mom, I’m fine. I’m totally fine, okay? Don’t worry about me. 是的,妈妈,我很好.我非常好,别担心我.

[04:44.37]How’s Dad? 爸爸呢?

[04:46.21]- Anna? - Dad? Listen to me. - 安娜? - 爸爸? 听我说.

[04:47.73]You were wrong. You broke your promise. I needed your trust. 你做错事了. 你违背了你的诺言. 我需要你的信任.

[04:52.41]When I saw you sent all those agents, I went crazy, which I know wasn’t right. 当我看到你派来的人的时候,我快疯了 是的,我知道我这样不对.

[04:57.45]This is your fault, so I’ll give you the chance to apologize. 但这是你的错, 我给你机会道歉.

[05:00.61]You’re right, sweetie. 你是对的,宝贝.



1 tricky
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
2 deception
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计
  • He admitted conspiring to obtain property by deception.他承认曾与人合谋骗取财产。
  • He was jailed for two years for fraud and deception.他因为诈骗和欺诈入狱服刑两年。
3 tragic
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
4 cloistered
adj.隐居的,躲开尘世纷争的v.隐退,使与世隔绝( cloister的过去式和过去分词 )
  • the cloistered world of the university 与世隔绝的大学
  • She cloistered herself in the office. 她呆在办公室里好像与世隔绝一样。 来自《简明英汉词典》
5 liberated
a.无拘束的,放纵的
  • The city was liberated by the advancing army. 军队向前挺进,解放了那座城市。
  • The heat brings about a chemical reaction, and oxygen is liberated. 热量引起化学反应,释放出氧气。
学英语单词
A Street
alipotropic
alissonotum impressicolle arrow
anti-doping
Appalousa
atm transfer capability(atc)
Ba Che
Ballinascarty
be in conference
be pivoted between
blow moulding
booming
cap and feather days
cast speed
coinflips
commutator voltage
complementary DNA library
computer indicator
console cabinet
crab salad
Dairy bronze
dearly bought
deathpunk
decavalvae
deficiency-heat
distributing cable
district heating plant
downward acceleration
dragoon into
DSHR
dual-diagnosis
El Higuito
elliptic bilge
Estopen
exergames
extent of fuel burn-up
fa (fuel assembly)
five-door
formularises
gastronomists
genus bufoes
grave-wax
great council
Greek valerian
group algebra
gyroball
Hai Phuc
helical vanedrum
hemipneustic respiration
hibernal
high additive oil
hillends
homogeneous radiation thermometer
hydraulic waste disposal site
ilama trees
income tax refund receivable
insalubriousness
intrinsic value
iremongers
jugular glands
keratosis climacterium
leverage buyout
Li Zicheng
Lilium formosanum
LYB
majorized order
marrons glaces
mine warfare
nonaggression
opiners
ovarian perithelioma
permanent type production packer
pit aperture
pro rata liability clause
property of orthogonality
prypyne
reflecting chopper
resistance pressure
rip apart
root directory
rounded analysis
salient instrument
San Sebastian
sand disc
scanning period
sliced section
smonite
star-shaped carbon cell
subprocess
t - bone steak
tank container
template-switching
thrist
ticker - tape parade
time sharing scheme
two port valve
vampirise
varve clay
war-party
weak brake spring
yuzen printing