单词:wire-line core-barrel
单词:wire-line core-barrel 相关文章
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
1.Can I have a direct overseas call at the hotel? 我可以在旅馆直拨国际电话吗? 2.Can I telephone to Shanghai? 我可以打到上海吗? 3.Please tell me what time in Shanghai now. 请告诉我现在上海是什么时间。 4.Is it mid
New Zealand born billionaire is negotiating to buy substantial slash Tasmanian based timber Gunns.The ABC understands that Richard Chandler wants to buy around 40% of the company.The investment potentially clears the way it build the Tamar Valley pul
Lock, Stock and Barrel每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解 这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能 从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。本书的这
Playback of RT's off-line fan meeting: Heyang and Ryan meet RT's hard core fans and talks about studying abroad with a mysterious expert and a representative of oversea returnees, Huang Shan.
Modify the Delivery Date 修改交货日期 Dialog A third bargaining chip is modifying the delivery date to allow more time for the manufacturer to produce the required units. 第三个可以用来议价的筹码是修改交货日期,这给制造商更充裕的时间来制造你所订的数
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
Over a barrel Over one's dead body 我们今天再来讲两个和over有关的习惯用语。第一个是: over a barrel. Barrel就是一只装东西的桶。那么,什么是over a barrel 呢? Over
【俚语】 down to the wire 直到最后一刻;直到最后关头 这一习惯用语来自号称皇家运动的赛马: down to the wire。这里的wire指赛马跑道终点拉的终点线。它在几乎不相上下的竞赛中有助于判断究竟谁
SAN FRANCISCO, May 3 (Xinhua) -- Apple Inc. announced on Tuesday that it has updated its iMac all-in-one desktop, adding Intel's next generation(代,辈) quad-core processors, Thunderbolt data ports and a new HD camera. Starting at 1,199 U.S. dolla
HOUSTON, Jan. 10 (Xinhua) -- The price of West Texas Intermediate (WTI) crude oil is expected to be about 100 U.S. dollars per barrel in 2012, five dollars per barrel higher than the average price in 2011, the U.S. Energy Information Administration (
By Mil Arcega Washington 03 January 2008 Oil prices soared to a record $100 a barrel Wednesday in New York before falling back, as worldwide demand for oil continues to grow. Surging economies in China and India have helped push oil prices higher ove
今天还是要讲在大选年里新闻界常会用来报导有关选举的情况的两个习惯用语。我们要学的第一个习惯用语是: pork barrel。 Pork是猪肉,而barrel是木头制成的圆桶pork barrel要是直译就是装猪肉的木
这个节目已经持续了很长时间了,在不断学习习惯用法的同时我们偶而也不妨停下来思索一下这个问题:为什么习惯用语时常让外国学生感到困惑难解呢?原因之一是习惯用语的含义跟它所包
我们今天学的习惯用语都有这个词: barrel。 Barrel是大桶,用来载运啤酒、威士忌、食糖、汽油等各种货品。我们要学的第一个习惯用语是: scrape the bottom of the barrel。 Scrape是刮的意思。 Scrape t
今天我们要学的词是down to the wire。 Down to the wire, 是直到最后一刻的意思。美国总统大选已经进入倒数计时,星期二一大早,全美各地的投票站就要开门了。 Presidential candidates McCain and Obama ar
今天我们还要学几个美国总统大选中常用的习惯用语。我们曾经说过,英语词汇很多都来自体育运动。今天要学的第一个习惯用语就来自号称皇家运动的赛马: down to the wire。这里的wire指赛马跑
今天我们要学的词是down to the wire。 Down to the wire, 是直到最后一刻的意思。美国总统大选已经进入倒数计时,星期二一大早,全美各地的投票站就要开门了。 Presidential candidates McCain and Obama ar
今天我们要学的词是hard-core。 Hard-core, 是指坚定的,铁杆的。Hard-core gamers, 是指打电玩上瘾的人。Hard-core members of the party, 是指一个政党的中坚力量。All my friends are hard-core Redskin fans, 我的朋友
A: What can I help you with today? B: My washing machine isn't working. A:What's the problem? B:The water will not drain. A: Is there anything else wrong with it? B: No, that's it. A: I can come down and fix that for you if you'd like. B: When will y