时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英文名句短语


英语课
 


每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。”


另外一个例子是:“Foot the bill.”


“Foot”的意思是 “一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。“Foot the bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。


另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来作例子吧:


例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charlie's birthday because our car had a blow-out.”


这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。”


还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。


下面两个习惯用语就是很好的例子。


一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。


Lock,stock and barrel和Hook,line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。


我们先来举一个Lock,stock and barrel的例子:


例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”


这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。


Hook, line and sinker虽然也和lock, stock and barrel一样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。例如:


例句-3:“I warned Sally not to believe that man's stories about how rich he was, but she swallowed them hook, line and sinker. After she married him, she found out that he owed everyone in his office money.”


他说:“我告诉沙利不要相信那个男人说的他多么有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑他。等到结婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。”  


刚才我们讲解了在学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如:give me a hand和foot the bill。另外还有些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如blow out。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是却有不同的用法,就像lock,stock and barrel和hook,line and sinker。




学英语单词
acetyl benzoin
acute infectious lymphocytosis
adjudicates
admissible decision
alarmrecruitment system
allclear
amber-grese
Ampelocalamus
animal feeding stuffs
anticancinogenesis
as it may chance
audit preliminary preparation
average daily capacity
bacteriotherapy
be in one's best
big beat
bilateral equilibration
bilateral rotation
Broad leaf
Broenner's acid
calcium mediatory protein
chancellourship
change pole motor
Chivay
chreasters
contour terrace
contributory cause
corn liquor
corner-office
cornet-player
correference
council area
damper fluid
dead account
deformation resistant structure
dirty Sanchezes
double-ply pump
e-representation
electrophysics
enterodiol
eurosclerosis
expiating
first audio stage
force-pump
form-giver
frame suppression
freezing-points
gas blast furnace
general principle approach
genus Gleditsia
GSL (generalized simulation language)
habeas corpuses
hyperspherical function
industrial worker
infection of external auditory meatus
insect reproductive biology
Insurance Notary
jawings
kudu
La Hutte
lethal factor
liquid-level
Madura, Pulau
main spindle hand feed
mal de San Lazaro
non-dummy variable
oil production division
olive-cerebellar fiber
paper nautilus
pharmacodynamics
pipe one's eye s
plasma cutting system
plethosomy
polyspermous fertilization
practical training
pre-registereds
problem of pole location
production logistics
purple-fringed orchid
radar target balloon
raw mast
rayovac
regional bench mark
research supervisor
revernalization
sailing cards
schlemmers
sectional winding
shit-talk
smoke-house
snitch bitch
solar cheilitis
solid state injection laser
starboarding
step length algorithms
tax on land
twenty four seven
undulls
upya
us mo
vessel-type boiling-water reactor
write while read