标签:英汉口译 相关文章
intellectual n.知识分子 a.智力的;显示智力的 intelligence n.智力,理解力;消息,情报 intelligent a.聪明的,明智的;智能的 intend vt.想要,打算,计划 intense a.强烈的,剧烈的;热心的 intensity n.强
英语口译之《功夫熊猫1》二十一: [Scene: Po reads the Dragon Scroll, finding out its blank, and Shifu decides to fight Tailung on his own.] -Master: It is yours. 现在它是你的了。 -Po: Wait. What happens when I read it? 等等,如
国学,一国所固有之学术也,是指以儒学为主体的中华传统文化与学术。作为炎黄子孙,你了解国学吗?你想有朝一日在老外面前侃侃而谈博大精深的中国文化吗?让我们一起来穿越到那个遥
英语口译之《功夫熊猫1》五: [Scene: the tournament begins, and Po finally gets to the Jade Palace, but unfortunately, he is shut out of the door, and he manages to get in.] -People: Yeah. 帅! -Po: No, no, wait! 不!等等! I'm com
英语口译之《功夫熊猫1》 四: [Scene: Master Oogway is going to choose the Dragon Warrior, and Po goes to see the selection, and the unexpected thing happens.] -Po: Excuse me. Pardon me. Sorry. 借过,抱歉, -Customer: Watch it! 嘿,
英语口译之《功夫熊猫1》八: [Scene: in the Jade Palace, Master Shifu is teaching a lesson to Po.] -People: Dragon Warrior! Dragon Warrior! 龙武士!龙武士! Dragon Warrior! Dragon Warrior! 龙武士!龙武士! -Po: Wait a seco
Viper: No denying that. 我同意你 -Mantis: What was Master Oogway thinking? 我不明白Oogway大师在想什么? The poor guy's gonna get himself killed. 那可怜的家伙差点自送黄泉。 -Monkey: He is so mighty! mighty: 有权势 他太无
英语口译之《功夫熊猫1》 十七: -Master: I will try. 我尽量。 -Oogway: Good. 很好。 My time has come. 我气数已尽。 You must continue your journey without me. 你得孤身上路了。 -Master: What are you...? Wait! 什什你
中国和东盟国家外交部长关于全面有效落实《南海各方行为宣言》的联合声明 Joint Statement of the Foreign Ministers of ASEAN Member States and China on the Full and Effective Implementation of the Declaration on the Conduc
[0:0]institute institution instruct instrument学会,学院 社会公共机构 指示,命令 仪器,工具 [1:25.2213]insult insurance insure integrate侮辱,辱骂 保险,保险费 给...保险,保证 (使)成为一体,(使)合并 [2:17.4343]intellectual intelligent intend intense智力的,
1). We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating abil
If I had my life to live over...I would have talked less and listened more.I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.I
The plenary sessions of the National People's Congress (NPC)and the National Committee of the Chinese People' s PoliticalConsultative Conference (CPPCC), popularly known as the twosessions, are kicking off this week. What will be the big talkingpoint
中国经济:从短跑到长跑 Chinese Economy: Sprint to Marathon 中国驻印度大使 乐玉成 Le Yucheng, Chinas Ambassador to India 前段时间,第15届世界田径锦标赛在北京举行,短跑的速度与激情,长跑的耐力和韧劲
欧洲是交响乐之乡,也是歌剧之乡,是许多杰出作曲家的摇篮。中国也有歌剧,那就是京剧。京剧起源于200年前清朝时期的北京。京剧是一种集歌剧表演、歌唱、音乐、舞蹈和武术于一体的表
如何通过CET口语考试 一、知己知彼,百战不殆首先要明确口语考试的考查目的及试卷结构,做到心中有数。大学英语四、六级考试口语考试(CET Spoken English Test,简称CET-SET)主要考查大学生运用
方法就是方法,它最终无法取代刻苦的学习。 Oral English: 口语学习方法总汇 (1).We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency, Accuracy