标签:老板短访谈 相关文章
Having a bad relationship with the boss can create all kinds of angst. But, it turns out, a close and cosy connection can actually be just as stressful sometimes more so. 和老板的关系不好会制造出各种焦虑。但是事实证明,一段亲
Criticism from your boss A: Liz, you were supposed to have had those contracts typed up by now. B: I was supposed to do that? I thought Sharon was responsible for that. A: No, Liz. I asked you specifically. Dont you remember? B: Im really sorry, Mr.
Looking over some letters A: Mr. Emory? Id appreciate it if you would look over these letters before you leave today. B: Id be glad to. Just leave them on my desk. I didnt expect you to finish so soon. A: Thank you, sir. Ill leave them here. If there
Bosses meeting A: Hello. Mr. Rothman? This is Michael in Mr. Emorys office. Hed like to set up and appointment with you to talk about buying a new copier. B: Sure, Id be glad to. What time frame did he have in mind? A: Hed like to do it as soon as po
Scheduling for you boss A: Good morning, Mr. Winthrop. This is Sally Parker, Mr. Emorys secretary. Mr. Emory has asked me to set up a meeting with you. B: Certainly, Miss Parker, Let me get my book. My secretarys out and I cant keep anything straight
核心句型: He is totally a stick-in-the-mud. 他是个名副其实的老古董。 a stick-in-the-mud字面意思是:插在烂泥中的树枝,树枝在烂泥中没有任何松动的余地,以此来比喻:刻板单调、墨守成规的老古
核心句型: This really burns our boss up. 这件事的确激怒了我们老板。 burn sb. up字面理解就是:把某人点着了,这个短语的正确意思是:使某人发怒,激怒某人,使某人怒火中烧。因此,当美国人说
核心句型: He always gets in Dutch with the boss. 他经常得罪老板。 get in Dutch with sb. 这个俚语来源于十七至十八世纪的英荷之战,当时英国人对荷兰人非常憎恨,他们在重创荷兰人之余,还在语言上
核心句型: He refused to bow and scrape to the boss. 他不愿奉承老板。 bow and scrape形容弯下腰给别人擦掉鞋子上的灰尘,意喻:点头哈腰、奉承巴结、卑躬屈膝、奴颜婢膝。因此,当美国人说He refuse
核心句型: Only the blue-eyed boys could be promoted quickly. 只有讨领导欢心的员工才能快速升职。 blue-eyed boys直译过来就是:蓝眼睛的男孩们,这个短语的正确意思是:受到领导宠爱和特别照顾的员工
双语:一位卓越老板的进阶之路 真正的好老板知道怎样才能最有效地激励员工为一个共同目标而奋斗。 Roll up your sleeves. Give your team a reason to believe they can succeed. Celebrate success. These are all standar
Welcome back to English at Work, where Anna and Tom are in a bit of a predicament. 欢迎回到职场英语,安娜和汤姆现在正有点麻烦。 Following a successful business meeting, they've returned to the airport to discover their flight ha
A company that sells home brewery machinery in Tongzhou District, Beijing requires its female staff members to kiss their boss each morning, claiming it enhances the corporate culture and unites its staff. 北京市通州区一家售卖家用酿酒机器
如何巧用英语短语让外企老板记住你 在多家海外的美国跨国公司工作后,我发现常常有当地的员工试图通过生辟复杂的单词或很长的复句给他们的美国或英语经理留下深刻的印象。但是,老实
Nearly everyone dreams of quitting his or her day job, whether it's tomorrow, next year or in the next decade. 几乎每人都想辞掉自己日常的工作,无论是明天辞职,明年辞职,还是下个十年辞职。 However, there is a wide
When it comes to the roles of the office, managers talk and employees listen. 每当谈论办公室地位的时候,总是经理侃侃而谈,而员工只能竖起耳朵听。 Right? 对吗? In many situations, thats true. Managers give instructi
访谈录,女士,男老板,工作,I don't understand why it is so difficult to,to confirm an appointment. I know. I'm so sorry Miranda, I actually did confirm last night. The details of your incompetence do not interest me. Who's that
Gravity Payments employees celebrated CEO Dan Price's victory in court against his brother by gifting him with a brand new car. 日前,Gravity Payments公司的CEO丹普莱斯在法院胜诉了他的哥哥,而员工们竟然送了一辆崭新的豪