研究显示 和老板关系太铁也很危险
英语课
Having a bad relationship with the boss can create all kinds of angst. But, it turns out, a close and cosy 1 connection can actually be just as stressful — sometimes more so.
和老板的关系不好会制造出各种焦虑。但是事实证明,一段亲密而舒适的关系也一样压力重重--有时甚至更糟。
Gabby Sullivan, a design professional in northern California, in the US, knows first-hand how stressful it can be. Sullivan and her boss were close friends, work partners and even shared the same position, until he got promoted.
加贝·沙利文是美国加利福尼亚州北部的一名专业设计人员,她最知道这样的压力有多大。沙利文和她的老板是亲密的朋友和工作伙伴,在老板晋升之前,他们还享有同样的职位。
Sullivan felt he now seemed to hold her to a higher standard than he did everyone else and accused her of not following his chain of command. Then came grumblings from colleagues that Sullivan was receiving preferential treatment. It was a no-win situation.
沙利文觉得,如今的老板对自己的标准比其它任何人都要高,并且指责她不遵守自己的一系列命令。随后,同事间怨声四起,说沙利文正在受到特殊待遇。这是个输透了的局面。
Meanwhile, outside of work, their friendship also changed, and the two rarely saw each other anymore.
与此同时,工作之余,他们的友情也发生了变化,他们很少再见面了。
研究显示 和老板关系太铁也很危险
When they did, Sullivan found herself giving short, succinct 2 answers and not wanting to engage in casual conversation.
当他们见面时,沙利文觉得自己的回答短小简洁,不想进行正常谈话。
The situation became so stressful that Sullivan ended up taking a two-month leave of absence just to "detach 3" and take a break from it all.
这个局面让人倍感压力,沙利文甚至想要离开工作两个月,把自己"剥离"出来,休息一下。
"It was really uncomfortable for a really long time," she says.
她说:"很长一段时间以来,这真的让人很不舒服。"
"During times of change, in physically 4 challenging situations and in moral dilemmas 5, having a particularly strong relationship with one's supervisor 6 can add to the pressure employees feel," says Jeremy, associate professor of management at San Diego State University, in an email.
圣地亚哥州立大学管理学副教授杰里米在一封邮件中说道:"在关系的改变期,人们深陷心理挑战和道德困境中,员工和自己的主管拥有特别深厚的关系会增加雇员的压力。"
Of course, there is nothing wrong with strong relationships with your boss, at least in the short run, says Berlin-based Konstantin, director of European School of Management and Technology Centre for Leadership Development Research.
欧洲管理和技术领导发展研究中心主任康斯坦丁表示,当然,和你的老板关系铁没有什么错,至少短期看来是这样。
But, "in the long run, such a situation can lead to fatigue 7, cynicism, or disappointment on the part of the employee," he says by email.
但是,他在邮件中说到:"从长远来看,这种情况可能导致员工疲劳、愤世嫉俗或失望。"
1 cosy
adj.温暖而舒适的,安逸的
- We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
- It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
2 succinct
adj.简明的,简洁的
- The last paragraph is a succinct summary.最后这段话概括性很强。
- A succinct style lends vigour to writing.措辞简练使文笔有力。
3 detach
vt.(from)拆卸,使分开,使分离
- We should detach good apples from bad.我们必须把好的苹果与坏的分开。
- It's impossible to detach oneself from reality.超脱现实是不可能的。
4 physically
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
- He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
- Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
5 dilemmas
n.左右为难( dilemma的名词复数 );窘境,困境
- They dealt with their dilemmas by mixing perhaps unintentionally an explosive brew. 他们――也许是无意地――把爆炸性的佐料混合在一起,以此来应付困难处境。 来自辞典例句
- Ten years later we encountered the same dilemmas in Vietnam. 十年后,我们又在越南遇到了同样进退两难的局面。 来自辞典例句
6 supervisor
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
- Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
- He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
标签:
研究