标签:所有人 相关文章
Maybe I'ma get a little anxious 也许我会有些许忧虑 Maybe I'ma get a little shy 也许我会生出些许羞意 Cause everybody's trying to be famous 人人都渴望着成名 And I'm just trying to find a place to hide 而我只想寻得某个藏
习语:a hard nut 知识点津:nut除了指坚果的意思,还可以指难题、难事、难对付的人。A hard nut源于短语a hard nut to crack或者是a tough nut to crack,表示顽固不化的人无知无觉的人顽冥不化的人。 迷
Hi, everybody. This weekend, as we search for ways to bridge our differences, 大家好。这个周末,在我们寻求弥合我们分歧办法时, we look to the principles that are more enduring than politics. 我们转向比政治更持久的法则。
太多太多的美国人对权力一无所知权力是什么,权力如何运作,为何有些人拥有权力。结果就是,那些极少数的懂得权力的人不平衡地影响着其他所有人。我们要让公民学再度焕发生机,公民
AZUZ: This is one of the more relaxing Guinness World Records weve show you. All participants have to do really is lie down on a mattress. It`s the largest human mattress dominoes record. Twelve hundred people, 1,200 mattresses and 13 1/2 minutes of
When You Start to Pursue Your Dreams 追逐梦想 You will doubt your sanity. 你会怀疑你的理智 Yep. And so will most other people. Butthink about it: what has sanity has gotten them? What did sanity get you? 是的,大部分的人都会这样
steve jobs was a genius of the modern age. Steve Jobs 绝对称得上是一位天才 He gave us tools to change our lives 他带来的工具彻底改变了我们的生活 And the way we communicate. 和我们与他人联系的方式. Here comes a dev
One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we've come here today to dramatize a shameful condition. 100年后,黑人依然在美国社会中间向隅而
迈克尔.杰克逊:Tabloid Junkie 小报迷 Speculate to break the one you hate 胡猜乱想摧毁你恨的人 Circulate the lie you confiscate 撒播你凭空编造的谎言 Assassinate and mutilate 奸讦地谋害与毁灭 As the hounding media
邦妮提醒埃琳娜她触到斯特凡时的不祥感觉。泰勒妄图羞辱斯特凡但事与愿违,斯特凡及时接住了橄榄球并用力扔了回去,胜过了所有人。埃琳娜邀请斯特凡和邦妮到家共进晚餐,以改善邦妮
一位选美选手被人给掐死了,Beckett和Castle发现几乎所有人都有嫌疑,然而他们却都有不在场的证据。于是他们进入了选美的背后,探究在选美这一闪耀的荧屏背后所隐藏的罪恶。结果是受害者
Chapter 14 第14章 Dear, oh, dear! When I come to think of it, 哎呀,哎呀!我现在想想, said the Marionette to himself, as he once more set out on his journey, we boys are really very unlucky. 木偶一面重新上路,一面自言自语说
Reasons To Love You by Meiko Give me a reason to fall in love 给我个理由让我爱 Take my hand and let's dance 牵着我的手带我旋转 Give me a reason to make me smile 给我个理由逗我笑 Cause I think I forgot how 好久都没有乐开怀
Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of Mandela International Day 教科文组织总干事伊琳娜博科娃在纳尔逊曼德拉国际日的致辞 18 July 2013 2013年7月18日 On Nelson Mandela International Day
在一场严重车祸后西蒙・路易斯陷入昏迷,出乎所有人意料,他摸索出身体和精神上的康复方法。在INK会议上他讲述了是如何思索和克服所有对意识的威胁的故事。
世界上有接近4亿5千人被精神疾病所困扰。在发达国家,只有一半的患者接受了适当的治疗,在发展中国家,由于精神疾病医生的严重短缺,有接近90%的患者不能接受治疗。Vikram Patel 向我们指
讲师: R.A.Mashelkar 字幕:中英双文 授课语言:英文 工程师R.A.Mashelkar分享了三个来自印度关于超低成本设计的故事,它们使用了由下而上的反向思维,以及一些明智的工程方案,使一些昂贵的
He'sajerk. 他是个混蛋。 jerk混蛋 例句: ①Hewasdatingtwogirlsatthesametime,he'ssuchajerk. 他同时和两个女孩约会,他真是个混蛋。 ☆such在这里是表示如此的 ②He'sajerk,Ican'tstandhim. 他是个混蛋,我不能忍受
over the moon 兴高采烈,欣喜若狂 It's a big win for us. Everybody is over the moon. 这次的胜利对我们非常重要,每个人都欣喜若狂。 The exam is over. I am over the moon. 考试结束了,我太开心了。
It was like a f???ing firing squad, one source said of the encounter. 有消息透露:就像个死刑执行队。 The source said the meeting started with a typical Trump complaint about the dishonest media, and that he specifically singled out CNN