标签:地道习语 相关文章
核心句型: Don't shoot from your hip. 别信口开河了。 shoot from the hip这个习语起源于100多年前的美国西部,那个年代多数人除了睡觉,腰带上都插着枪。而那些老练的枪手在急于射击时根本不把枪举
1. Not care/give two hoots 这个习语在英文中表示根本不在乎,有种嗤之以鼻,压根儿瞧不上的赶脚。 例:I don't care two hoots about having money, as long as I'm happy. 只要开心,我根本不在乎有没有钱。 2.
1. Head The head is thought to be the most important part of the human body. So a leader is often compared to a head (首脑). Thus we have Head of State or the head of a delegation. The head is where
想要快速提升自己的托福听力能力,词汇是一个最为基础的环节。而在托福听力的准备过程中,很多学生对于听力词汇的准备往往也是有着一些误区:通常大家都会觉得,托福听力考试的题目
There are men laying down their lives. I've got no right to do any less than them. 语音讲解 单词发音 men /men/ laying /leɪjɪŋ/ lives /laɪvz/ 连词发音 I got no right to /aɪɡɒt nəʊraɪt/ 轻读重读 重读:men/lives/less 弱读:
托福听力考试中同学们经常会出现各种问题,托福听力考的是实战,需要集中精神决不可马虎,下面小编就针对托福听力笔记和词汇问题为大家提供应对策略,大家可要好好注意了。 记笔记的
托福听力:无需过于专注长词 在准备托福考试的过程中,相信大家都不难感受到,近几年来由于听力难度的提升,在听力内容中无论是词汇和句型的难度都是会难免有所提升,考试内容不但是加
原文:The newly-wed seem so happy, but I have a feeling in my boons that their marriage won't last long。 原译:新婚夫妇看上去十分幸福,不过我骨子里有一种感觉,他们的婚姻不会长久。 辨析:汉语说骨子里感
1. That house is really A-1. [误译]那间房子的门牌确实是A-1号。 [原意]那间房子确实是一流的。 [说明]A-1,也作A1(形容词),意为头等的,一流的,极好的,最优秀的。 2. A bull of Bushman woke the sle
wonder 作名字讲意思指奇迹或奇观。习语a nine days' wonder 的字面意思是一个只持续了九天的奇迹,喻指轰动一时即被遗忘的人或物,有时和a flash in the pan同意。 Dialogue: A: John seems to be in high cott
别小看一分钱,a penny代表的各种意思? 马路边有一分钱,恐怕你不一定会去捡。英文里看到a penny想必你也不愿多看一眼!可是,penny却偏偏有很多种搭配,表达着你意想不到的意思。 1. A pret
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 Pull over!把车子开到旁边。 Drop me a line!写封信给我。 Give me a ring. = Call m
Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。 Pull over!把车子开到旁边。 Drop me a line!写封信给我。 Give me a ring. = Call m
吃货们的脑洞永远堵不住,看见跟吃有关的英文习语更是会脑补各种画面。然而,想象与现实之间总是差太远!吃货们还不赶紧来围观? 1. Have a lot on one's plate 盘子里有好多东东?作为一枚吃货,
语言的交流与掌握大量的词汇、句型、语法是两回事。就语言本身的知识来说,我们已经过关了。我们缺少的就是在交流中来运用英语,只有在交流中我们才能与对方进行思维密码的相互破译
有没有机会在国外生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你将十分困难。而目前我们的大学英语教育是有缺陷的。学一种语言,
要学好口语,就要理解美国人的思维方式,这是交流的关键,这里总结出6种技巧。 第一,如何用英文简单界定一个东西的技巧。 美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。例如: