时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 ·Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。  


   ·Pull over!把车子开到旁边。 
  ·Drop me a line!写封信给我。 
  ·Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
  ·For here or to go?堂食或外卖。 
  ·cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 
  ·What's up? = What's happening? = What's new? 
  见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” 
  ·Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 
  ·Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! 
  ·Get yourself together! 振作点行不行! 
  ·Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 
  ·Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 
  ·Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) 
  ·Hang on. 请稍候。 
  ·Blow it. = Screw up. 搞砸了。 
  ·What a big hassle. 真是个麻烦事。 
  ·What a crummy day. 多倒霉的一天。 
  ·Go for it. 加油 
  ·You bet. = Of course. 当然;看我的! 
  ·Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 
  ·Don't be so fussy 2! 别那么挑剔好不好。 
  ·It's a long story. 唉!说来话长。 
  ·How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? 
  ·Take things for granted. 自以为理所当然。 
  ·Don't put on airs. 别摆架子。 
  ·Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
  ·Have a crush on someone. 迷恋某人。 
  ·What's the catch? 有什么内幕? 
  ·Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。 
  ·Pain in the neck. =Pain in the ass 1. 讨厌的东西、人或事。 
  ·Skeleton in the closet. 家丑 
  ·Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! 
  ·Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 
  ·I am racking my brains. 我正在绞尽脑。
  ·She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。 
  ·Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。 
  ·I am so fed up. 我受够了! 
  ·It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 
  ·What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? 
  ·By all means.=Definitely. 一定是。
  ·Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
标签: 口语
学英语单词
abranches
air-refined steel
angle of spread
anti-neutrinos
as regular as clockwork
augello
balancing tolerance
Balyktakh
bewigging
Bolshevism
Bordalen
bromotrichloromethane
capacity of road
carol-singings
causal explanation
cerevis
character identifier
Cierp-Gaud
cliff-walls
combination digital logger
combination method of assay
complete-mix
computer load
conflict-of-interest
cross-world
crystal twin
deviation of directivity
distempre
dried roughage
du bois magnetic preci-sion balance
electromagnetic design
engenderings
enterocoel(e)
exclusion section
experimental use
exposed interface
family Simaroubaceae
fechin
feed formulation
Gloria Tibi
graming
guarded horn clauses
half-lighted
hedgecutter
hematocyanin
hidalgo
high frequency drying
Hilbert curves
homodiegetic narrative
hydro-lyases
hydrogen-in-petroleum test
implete
indirect encoding microinstruction
inflation-busting
irreducible Markov chain
k-shell x-rays
kwamena
lacque
Le Morne Brabant, Pen.
liquid immersed natural cooling
locally-heated drawing
low-pressure burner
luisi
mala fide
marginal costing
masterstick
meiosis I
minute folding
motton
Nagahama
oligomycin a
overorder
pastel paper
perforating device
pickfests
plano-type surface grinder
planting season
pulveratricious
read only access mode
rectifier phenomenon
reflection color tube
restricted homogeneous
running variable
S-pole
sati
self-reducing techeometer
Sinosenecio cyclaminifolius
skimming(s)
St Peter B.
Sukch'ǒn
swirliness
tail arm
taygas
three well-defined horizons
transmiting line of sounder
Trisetum
waxing agent
we-all
wellhead device
whyn't
wiper forming