时间:2019-02-09 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

 ·Potluck Party :一种聚餐方式,主人准备场地和餐具,参加的人必须带一道菜或准备饮料,最好事先问问主人的意思。  


   ·Pull over!把车子开到旁边。 
  ·Drop me a line!写封信给我。 
  ·Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
  ·For here or to go?堂食或外卖。 
  ·cool; That's cool! 等於台湾年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可。 
  ·What's up? = What's happening? = What's new? 
  见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!” 
  ·Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话。 
  ·Don't give me a hard time! 别跟我过不去好不好! 
  ·Get yourself together! 振作点行不行! 
  ·Do you have "the" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去。 
  ·Hang in there. = Don't give up. = Keep trying. 再撑一下。 
  ·Give me a break ! 你饶了我吧!(开玩笑的话) 
  ·Hang on. 请稍候。 
  ·Blow it. = Screw up. 搞砸了。 
  ·What a big hassle. 真是个麻烦事。 
  ·What a crummy day. 多倒霉的一天。 
  ·Go for it. 加油 
  ·You bet. = Of course. 当然;看我的! 
  ·Wishful thinking. 一厢情愿的想法。 
  ·Don't be so fussy 2! 别那么挑剔好不好。 
  ·It's a long story. 唉!说来话长。 
  ·How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好? 
  ·Take things for granted. 自以为理所当然。 
  ·Don't put on airs. 别摆架子。 
  ·Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧! 
  ·Have a crush on someone. 迷恋某人。 
  ·What's the catch? 有什么内幕? 
  ·Party animal. 开Party狂的人(喜欢参加舞会的人)。 
  ·Pain in the neck. =Pain in the ass 1. 讨厌的东西、人或事。 
  ·Skeleton in the closet. 家丑 
  ·Don't get on my nerve! 别把我惹毛了! 
  ·Afat chance. =A poor chance. 机会很小。 
  ·I am racking my brains. 我正在绞尽脑。
  ·She's a real drag. 她真有点碍手碍脚。 
  ·Spacingout.=daydreaming. 做白日梦。 
  ·I am so fed up. 我受够了! 
  ·It doesn't go with your dress. 跟你的衣服不配。 
  ·What's the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么? 
  ·By all means.=Definitely. 一定是。
  ·Let's get a bite. = Let's go eat. 去吃点东西吧!

n.驴;傻瓜,蠢笨的人
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
标签: 口语
学英语单词
alternating current dialing
amblyglyphidodon curacao
an open mind
aquetch
Atractlylis lancea formalyrata
base-conductivity modulation of bipolar transistor
beardstown
berth charge
bis(s)ed to/towards
booster injection
Braun's anastomosis
butt iron
Campanula rapunculus
Capps Glacier
carucated
cedros i.
chromogen ll
closely-packed snow
cloud zone
CNAME - canonical name
coenozoology
coincidentally cohesive module
coldemulsion
common watercresses
Conoclypidae
consommes
context switching
continuation school
coon song
coordinated traffic signals
Cserhatsurany
customer confidence
cytoplasmic process
DG (diode gate)
dial up characteristics
door-mat
electronic data image
equivalent-section
flemings
flooding tolerance
floor-type
folding windshield
fountain lamps
Fourier law of heat conduction
G protein
generic intervals
genus Grindelia
genus phalacrocoraxes
hand-feed planer
herbologists
holographic simulation
ignition governing
immunofluorescent technic
incompetent judge
information-related
innovate in
interpret as
Kābul River(Kābul, Daryā-ye)
luminous efficiency of phosphor screen
lurgis
mauritian
Maytenus hainanensis
micans
Miwani
Mkuranga
monogenically
Nieder-Erlenbach
no thanks to sb
obturated
oil platform
optical fiber communication repeaters
oral character
Physocladia obscura
plate level
pool operation
positive driven operation
pot farm
preaknesses
priceless thing
Pyrénées-Orientales, Dép.des
Quinolinols
rageful
rake in the money
rantoone
roombed
seasickness
standouts
standpattism
suitable for agricultural operations
summer-season
tellin
tender money
the licks
tormentil
under one's breath
variable-capacitance diode
Vasles
vat golden orange
Veronica piroliformis
warm-core anticyclone
warty erysipelas
work-boat