标签:四级翻译 相关文章
[00:00.00]Part C You will hear three dialogues or monologues. [00:09.69]Before listening to each one, [00:13.84]you will have time to read the questions related to it. [00:19.20]While listening, answer each question by choosing A,B,C or D. [00:28.66]
[00:02.88]2002 [00:06.01]Almost all our major problems involve human behavior, [00:10.04]and they cannot be solved by physical [00:12.15]and biological technology alone. [00:15.07]What is needed is a technology of behavior, [00:17.80]but we have bee
[00:01:00]2007 [00:02.38]The study of law has been recognized [00:04.30]for centuries as a basic intellectual discipline in European universities. [00:09.17]However, only in recent years has it become a feature of undergraduate programs [00:14.12]in
[00:03.09]1997 [00:05.91]Do animals have rights? [00:08.23]This is how the question is usually put. [00:11.05]It sounds like a useful, ground-clearing way to start. [00:14.68](1)Actually, it isn't, because it assumes [00:17.10]that there is an agree
[00:00.51]1996 [00:02.83]The differences in relative growth of various areas [00:06.04]of scientific research have several causes. [00:09.57](1)Some of these causes [00:10.88]are completely reasonable results of social needs. [00:14.41]Others are re
[00:03.57]1995 [00:06.80]The standardized educational or psychological tests [00:10.22]that are widely used to aid in selecting, classifying, [00:13.86]assigning, or promoting students, employees, [00:17.09]and military personnel have been the targe
要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英
(四) DM210 is equivalent to 400 RMB. 210德国马克折合人民币400元。 Don't you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted. 如果你们不同意用我们的人民币结算,美
翻译词汇:大数据相关术语50例(上) 【编者按】当人人感叹自己所处的俨然是一个大数据的时代的时候,大数据的内涵和外延你都了解了吗,这些内涵热词,你值得拥有~~~~ 一、大数据 英文:
英语中表示倍数减少的表达方法(一)a is n times as small (light,slow,)as b. a is n times smaller (lighter, slower,) than b. 以上两句均应译为:a的大小(重量,速度,)是b的1/n[或a比b小(轻,慢,)(n-1)/n]. e.g
(一) 同义反译法 1. Only three customers remained in the bar。 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里) 2. I'll be here for good this time。 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去)
英语中形容某人是VIP的、重要的人物用 big cheese 。它看起好像是指大乳酪,但cheese不是想像中与苹果一样属于食物的乳酪。事实上cheese还有一个解释是指重要人物。此句成语中的cheese是来自U
1.It is in (or with)......as in (or with)...... It is in life as in a journey.人生好比旅途。 It is in studying as in eating; he who does it gets the benefits, and not he who sees it done.读书和吃饭一样,得到利益的是那些
四级即将来临,你的四级准备好了吗?不管你是否是裸考只要你基础不好就要看看这篇文章,这篇文章会帮你掌握一些补救技巧,这些技巧还是对我们的考试有帮助的,大家一起来看看吧! 用
一、英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育
Market Development Manager 市场开发部经理 Marketing Manager 市场销售部经理 Marketing Staff 市场销售员 Marketing Assistant 销售助理 Marketing Executive 销售主管 Marketing Representative 销售代表 Marketing Representative