标签:趣谈 相关文章
大家好,广播学口语又和大家见面了。这里是Andy老师,献上最真挚的问候。前段日子大家争着看“蓝血人”。今天Andy老师要给大家讲的是一个“绿色的人
UNIT10 garbage n.垃圾;垃圾箱 maid n.女仆;侍女 prince n.王子;王孙 Dudley Rndall 达德利兰德尔(美国诗人) outcome n.结果;效果 Dlla 黛拉(女子名) penny n.便士(英国货币);分(美国或加拿大辅币) grocery n.杂货店 bakery n.面包房 weep vi.(wept, wep
随着春节的来临,人们迎来了盼望已久的假期,已经开始了或者正在筹划着各式各样的狂欢,丰富多彩的嘉年华会,今天我们就让一起来讨论一下嘉年华(Carnival)的起源。 嘉年华(Carnival)源于《
Pre-Listening Vocabulary pasta: a staple Italian dish, shapes made from flour, water, and sometimes egg retain: to keep translation: the process of changing a word into a different language reed: a tall thin grass that grows in a marshy area spiral:
Pre-Listening Vocabulary paradox: a statement that seems senseless, even though its possible or true probable: likely random: not planned The Birthday Paradox In a classroom of 23 people, there is a 50-50 chance that two of them have the same birthda
(WA-WW) Yesterday we talked about the anecdote. Today we're going to move on to one of the most popular literary forms in Western literature --- the short story. A short story is a piece of prose fiction, usually under 10,000 words. Although it's si
An hour before midnight is worth two after or so my mother used to tell me as I sat down to breakfast after a particularly late night. But is it really true that sleep before 12 p.m. is twice as good for you as sleep after that hour? At the time, lik
趣谈英语Dog的用法 Dog(狗): 常指人,好人坏人都可以;bitch(母狗),则指泼妇 You are a lucky dog.你真是个幸运儿。 My boss is a jolly dog.我的老板是个风趣的家伙。 Every dog has his day.凡人都有得意时。 David works like a dog .David工作真卖劲儿。 The film m
The quick brown fox jumps over the lazy dog. 随便打开一个英文字体文件(TTF或FON文件)看到的都将是这句话。可这句“快速的棕色狐狸跳过懒惰的狗”既不是名人名
趣谈小学英语学习方法 《英语新课程标准》指出:学习策略是指学生为了有效地学习和发展而采取的各种行动和步骤。英语学习的策略包括认知策略、调控策略、交际策略和资源策略等。教师
Im particularly fond of affix characters in Chinese, and what more vibrant an example than 鬼 guǐ (ghost; devil)? 魔鬼 mguǐ (evil devil) demon 懒鬼 lǎnguǐ (lazy devil) lazybones 酒鬼 jiǔguǐ (alcohol ghost) alcoholic; drunkard 醉鬼 zuguǐ
blue除表示蓝色以外,还可以表示: 1.(人的脸色等)发灰的,紫的;(动物的毛皮)青灰色的。如: She turned blue with fear. 她吓得脸发青。Lily's face was blue with cold. 莉莉的脸冻得发紫。 2.沮丧的,
茄子名字起源 What strange connotations the eggplant has inspired! A Lebanese eggplant recipe is called baba ganousb, which means spoiled old daddy. Eggplant is also one of the ingredients in a Turkish recipe called imam bayaldi. Translated, thi
动物比喻(Animal Metaphors)在英汉两种语言中均有广泛的使用,它使语言生气勃勃,形象鲜明。然而,由于文化背景、思维方式的不同,人们对动物比喻的正确理解和翻译存有障碍。从翻译的角
电影名称是影片给人的第一印象。好的片名能吸引观众,差的则会拒人千里。由于语言习惯和语言环境的不同,两岸三地在引进片的片名翻译上,呈现不一样的风格,煞是有趣。 King's Speech怎么
英语和汉语对手指的称呼既有差别又有相似之处。现介绍如下: 1.thumb 大拇指。 与汉语相映成趣的是,英语的all(fingers and ) thumbs也表示笨手笨脚的意思,例如:(1)I'm allfingers and thumbs this morni