时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:英文语法词汇


英语课

   I’m particularly fond of affix 1 characters in Chinese, and what more vibrant 2 an example than 鬼 guǐ (“ghost; devil”)?


  魔鬼 mguǐ (“evil devil”) – demon 3
  懒鬼 lǎnguǐ (“lazy devil”) – lazybones
  酒鬼 jiǔguǐ (“alcohol ghost”) – alcoholic 4; drunkard
  醉鬼 zuguǐ (“drunk devil”) – drunkard
  烟鬼 yānguǐ (“smoke devil”) – opium 5 addict 6; chain smoker 7
  调皮鬼 tiáopguǐ (“naughty devil”) – naughty child
  捣蛋鬼 dǎodnguǐ (“make-trouble devil”) – same as #6
  吸血鬼 xīxuguǐ (“suck-blood devil”) – vampire 8
  鬼佬 guǐlǎo (“devil old-guy”) – foreigner (usually derogatory)
  胆小鬼 dǎnxiǎoguǐ (“small-gut devil”) – coward; chicken
  二鬼子 rguǐzi (“two-ghost-thing”) - a “banana” – someone yellow (Asian) on the outside but white (Caucasian) on the inside (derogatory)*
  短命鬼 duǎnmngguǐ (“short-life devil”) – someone who dies at a young age
  赌鬼 dǔguǐ (“gambling 9 ghost”) – gambling addict
  饿鬼 guǐ (“hungry ghost”) – someone who is always hungry; someone with a big appetite
  机灵鬼 jīlingguǐ (“clever ghost”) – clever person
  胡涂鬼 htuguǐ (“confused ghost”) – someone who often seems confused and/or stupid
  色鬼 sguǐ (“lust ghost”) – lecher; person who engages in sexual excess (no exact word for this in English perhaps?)
  厉鬼 lguǐ (“terrible ghost”) – evil spirit
  馋鬼 chánguǐ (“gluttonous ghost”) – pig (someone who eats too much)
  催命鬼 cuīmngguǐ (“prodding ghost”) – someone who keeps pushing people to do things; a nagger 10
  死鬼 sǐguǐ (“dead ghost”) – a negative but playful term used between spouses 11
  鬼子 guǐzi (“devil-thing”) – foreign devil (derogatory)
  鬼怪 guǐgui (“ghost-monster”) – ghosts and monsters
  见鬼 jinguǐ (“see ghost”) – go to Hell!
  鬼知道 guǐ zhīdo (“ghost knows”) – Heaven knows!

n.附件,附录 vt.附贴,盖(章),签署
  • Please affix your signature to the document. 请你在这个文件上签字。
  • Complete the form and affix four tokens to its back. 填完该表,在背面贴上4张凭券。
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的
  • He always uses vibrant colours in his paintings. 他在画中总是使用鲜明的色彩。
  • She gave a vibrant performance in the leading role in the school play.她在学校表演中生气盎然地扮演了主角。
n.魔鬼,恶魔
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
n.鸦片;adj.鸦片的
  • That man gave her a dose of opium.那男人给了她一剂鸦片。
  • Opium is classed under the head of narcotic.鸦片是归入麻醉剂一类的东西。
v.使沉溺;使上瘾;n.沉溺于不良嗜好的人
  • He became gambling addict,and lost all his possessions.他习染上了赌博,最终输掉了全部家产。
  • He assisted a drug addict to escape from drug but failed firstly.一开始他帮助一个吸毒者戒毒但失败了。
n.吸烟者,吸烟车厢,吸烟室
  • His wife dislikes him to be a smoker.他妻子不喜欢他当烟民。
  • He is a moderate smoker.他是一个有节制的烟民。
n.吸血鬼
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
n.赌博;投机
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
n.爱唠叨的人,泼妇
  • His lover turned out to be a nagger. 结果他的情人变成了个爱唠叨的人。 来自互联网
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
标签: 英语
学英语单词
a treat of one's own medicine
aardvarks
acid resistant system
allioniaceaes
allwhither
amphibious warfare transport ship
anabohitsite
Ancylostemon trichanthus
aquador
automatic hosiery machine
babygrows
basic chromatin
best economy rating
birt-hogg-dube syndrome(multiple fibrofolliculo-mas)
bonacis
brood time
buying signals
buzz track
cement line
chordophonic
cine films
closed side
co-r.e.
commission of finance
creation of partent's progeny
daily report of work
DEC'D
decompression of intestine
deferred advertising expense
deprivileged
distance correction in Gauss projection
dweebette
exemplary role
exept
fissionings
focal segmental hyalinosis
fracture with foreign body
gas generator mixture ratio
gilmers
gridding algorithm
gripping jaw
Hardisty's test
have no words for something
histin
ij
image by a function
infinitesimal generator
internal lebensspuren
international remedy
inventory detail
Jacod's syndrome sphenopetrosal space syndrome
khalkhali
kilo
knucklehead
law of morality
line of dielectric
listingly
Luc Hanh
massive media
moonblood
motor reducer
multisystem mode
nabatean
Negroization
nestroys
novelize
nucleic acid synthesis
nurd
open cylinder
open one's head
OPLICHTHYIDAE
oxshoes
philpott
postscript fount
pressure urticaria
process control interface
publicly-owned company
radices sanguisorbae
register distance
return exp
rib stitch
ringbolt
sarcoides
school spirit
separator roller gear
show biz
slawnchwise
standing time
straitwaistcoats
streptococcal ionsillitis
stye
subsensation
tailstocks
taintest
topham box
uk diary
Vel'yu
visnagen
voltmeter circuit
watz
Wonjon
Ziff Davis Media