标签:广电总局 相关文章
Reality shows with celebrity kids are no longer allowed to be produced and broadcast on TV, according to a circular released by the media regulator. 媒体监管部门(新闻出版广电总局)近日下发通知称,不允许再制作、播出明星
Chinese authorities issued new regulations to ban a number of TV networks' inappropriate hype, reported Beijing Daily. 据北京日报报道,中国政府发布了一项新规定,禁止大量电视剧不适当的炒作。 According to the rules to
From online discussions to adverts, Chinese culture is full of puns. But the countrys print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them. 从网上讨论到电视广告,中国文化充满双关语和俏皮话。但是国家
This summer, nearly every TV channel in China has been filled with reality singing competitions, a phenomenon that has the government worried. Last week, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television began imposing new re
China is moving to curb overvaluing and over-emphasis on TV stars during the purchase and broadcast of TV dramas, according to a circular issued by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT). 根据国家新闻
China's film watchdog said on Friday it will take further action against box office fraud. 中国电影监管机构在周五表示,他们将会采取进一步的措施来抵制票房造假现象 The State Administration of Press, Publication, Radio
China's press and publication regulator has ordered social media platforms featuring video and audio programs to obtain licenses. 我国新闻出版管理部门日前发布规定,提供视频和音频节目的社交媒体平台必须取得相关许可
China's broadcasting regulator is poised to curb social and entertainment news reporting that lacks positive energy, correct values, or high aesthetic value, according to a circular made public last Monday. 根据上周一发布的一项通知,中国
China's top broadcast watchdog announced that it will tighten regulation over health and medical related TV programs and advertising. 中国最高广播监管机构近日宣布,将对医疗养生类电视节目和医药广告加强管理。 The Sta
Recent news that the top broadcasting watchdog issued new guidelines restricting the making of six genres of TV serials was denied by a senior official from the watchdog group. 广电总局一位官员对近日有关该局对电视剧提出六条限制
介绍: G General Audiences All ages admitted. Nothing that would offend parents for viewing by children. 所有年龄都允许。小孩看也不会引起家长的不愉快 PG Parental Guidance Suggested Some material may not be suitable for children
China's media regulator has issued a directive limiting imported TV shows and remakes, aiming to promote domestic originality. 中国媒体监管机构(国家新闻出版广电总局)近日发布指令,限制引进电视节目及翻拍节目,旨
For 21-year-old student Wang Zhexiao TV entertainment is a major source of fun in her life. 对于21岁的王哲晓(音译)来说,电视娱乐节目是她生活中的一大乐子。 From out-of-sync dancers in Supergirls and cross-dressing performe
福建漳州石化大火复燃后被扑灭 广电总局副局长聂辰席兼任央视台长 A fire which reignited at a chemical plant in Fujian is now out. It took crews around 4-hours to put out the secondary fire, which is said to have been sparke
请看相关报道: Recent news that the top broadcasting watchdog issued new guidelines restricting the making of six genres of TV serials was denied by a senior official from the watchdog group. 广电总局一位官员对近日有关该局对电视
截至7月26日18时30分,经国家新闻出版广电总局电影资金办公室确认,10天票房累计总收入13.56亿元的电影《捉妖记》成为国产电影票房新冠军。 请看相关报道: According to the State Administration o
国家新闻出版广电总局日前下发通知,要求7月1日以后广播电视节目不得设置嘉宾主持。 请看《中国日报》的报道: Guests of TV programs will no longer be allowed to be employed as presenters, according to a circu