Reality shows with celebrity kids are no longer allowed to be produced and broadcast on TV, according to a circular released by the media regulator. 媒体监管部门(新闻出版广电总局)近日下发通知称,不允许再制作、播出明星

发表于:2019-01-07 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语新闻

Chinese authorities issued new regulations to ban a number of TV networks' inappropriate hype, reported Beijing Daily. 据北京日报报道,中国政府发布了一项新规定,禁止大量电视剧不适当的炒作。 According to the rules to

发表于:2019-01-17 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语新闻

From online discussions to adverts, Chinese culture is full of puns. But the countrys print and broadcast watchdog has ruled that there is nothing funny about them. 从网上讨论到电视广告,中国文化充满双关语和俏皮话。但是国家

发表于:2019-02-02 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 英语新闻

This summer, nearly every TV channel in China has been filled with reality singing competitions, a phenomenon that has the government worried. Last week, the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television began imposing new re

发表于:2019-02-05 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 CCTV9英语新闻2013年08月

China is moving to curb overvaluing and over-emphasis on TV stars during the purchase and broadcast of TV dramas, according to a circular issued by the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT). 根据国家新闻

发表于:2019-02-05 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语新闻

China's film watchdog said on Friday it will take further action against box office fraud. 中国电影监管机构在周五表示,他们将会采取进一步的措施来抵制票房造假现象 The State Administration of Press, Publication, Radio

发表于:2019-02-07 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语新闻

China's press and publication regulator has ordered social media platforms featuring video and audio programs to obtain licenses. 我国新闻出版管理部门日前发布规定,提供视频和音频节目的社交媒体平台必须取得相关许可

发表于:2019-02-08 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 英语新闻

China's broadcasting regulator is poised to curb social and entertainment news reporting that lacks positive energy, correct values, or high aesthetic value, according to a circular made public last Monday. 根据上周一发布的一项通知,中国

发表于:2019-02-08 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 英语新闻

China's top broadcast watchdog announced that it will tighten regulation over health and medical related TV programs and advertising. 中国最高广播监管机构近日宣布,将对医疗养生类电视节目和医药广告加强管理。 The Sta

发表于:2019-02-08 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英语新闻

Recent news that the top broadcasting watchdog issued new guidelines restricting the making of six genres of TV serials was denied by a senior official from the watchdog group. 广电总局一位官员对近日有关该局对电视剧提出六条限制

发表于:2019-02-09 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 英语口语

介绍: G General Audiences All ages admitted. Nothing that would offend parents for viewing by children. 所有年龄都允许。小孩看也不会引起家长的不愉快 PG Parental Guidance Suggested Some material may not be suitable for children

发表于:2019-02-13 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语俚语天天说

China's media regulator has issued a directive limiting imported TV shows and remakes, aiming to promote domestic originality. 中国媒体监管机构(国家新闻出版广电总局)近日发布指令,限制引进电视节目及翻拍节目,旨

发表于:2019-02-13 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语新闻

For 21-year-old student Wang Zhexiao TV entertainment is a major source of fun in her life. 对于21岁的王哲晓(音译)来说,电视娱乐节目是她生活中的一大乐子。 From out-of-sync dancers in Supergirls and cross-dressing performe

发表于:2019-02-14 / 阅读(89) / 评论(0) 分类 中英双语新闻

福建漳州石化大火复燃后被扑灭 广电总局副局长聂辰席兼任央视台长 A fire which reignited at a chemical plant in Fujian is now out. It took crews around 4-hours to put out the secondary fire, which is said to have been sparke

发表于:2019-02-14 / 阅读(83) / 评论(0) 分类 2015CRI中国国际广播电台

请看相关报道: Recent news that the top broadcasting watchdog issued new guidelines restricting the making of six genres of TV serials was denied by a senior official from the watchdog group. 广电总局一位官员对近日有关该局对电视

发表于:2019-02-18 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

截至7月26日18时30分,经国家新闻出版广电总局电影资金办公室确认,10天票房累计总收入13.56亿元的电影《捉妖记》成为国产电影票房新冠军。 请看相关报道: According to the State Administration o

发表于:2019-02-25 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

国家新闻出版广电总局日前下发通知,要求7月1日以后广播电视节目不得设置嘉宾主持。 请看《中国日报》的报道: Guests of TV programs will no longer be allowed to be employed as presenters, according to a circu

发表于:2019-03-04 / 阅读(143) / 评论(0) 分类 英文语法词汇