标签:守财奴 相关文章
pinch作为动词最普通的意思是用食指和拇指捏着,pennies是一分钱硬币,在美国钱币中价值最低,一百个pennies才值一美元,所以好多人对pennies不屑一顾,甚至都不愿在口袋里带上pennies当零钱花
[00:03.34]谈论人 [00:06.69]What does he/she...look like? [00:09.72]他/她长什么样儿? [00:12.75]A:My brother joined the army last year. [00:15.02]A:我弟弟去年参军了. [00:17.29]B:Oh,what does he look like?Is he tall? [00:19.72]B:哦,他长
Win a lottery? Had a great hand at the casino? Did fortune shine upon you in the stock market? 彩票中了大奖?在赌场大杀四方?股市赚得盆满钵满? After almost an entire year of celibacy from shopping and vacationing, you find th
odds and ends 零碎的工作 off color 身体不爽 off the track 离题 offhand 毫无准备 ; 即席 Oh yeah? 真的吗 ? old flame 情焰 old hand 老手 old lady 女朋友 old lady, old man 对父母
文本: Tyrande:This was an Alliance encampment. The attack must have come recently. Blood Elven Swordsman:Strangers, milord! They dont appear to be undead, but Prince Kaelthas:Ishnu-alah, night elves. I am Prince Kaelthas. I must _(1)_, Im s
文本: Naisha: Mistress, do you believe we can defeat Illidan even if we find him? Maiev: Illidan has grown powerful: of that, there is no doubt. He consumed the energies of the Skull of Gul'dan. Now he is neither night elf nor demon, but somethin
守财奴:6招教你年关守财(双语) 1. Divvy up any unexpected income 分配好福利收入 When you have a windfall a bonus, gift, or extra cash for extra work use the rule of thirds to determine how to use it: 当你得到一笔意外之财
The HomeI paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser. The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent. Suddenly a boy's shrill
英语口语:有关钱的英语表达 1. 钱生钱:money begets/breeds/draws/gets. Eg. Whats the key to make money? 挣钱的窍门是什么呢? Money gets. 让钱生钱。 2. 钱也有口角? good/bad money: 也就是能/不能生钱的钱~~
Rand flew out to Palo Alto and spent time walking with Jobs and listening to his vision. 兰德飞到了帕洛奥图,同乔布斯一同走了走,听取了他的构想。 The computer would be a cube, Jobs pronounced. He loved that shape. It was p
To respect my work, my associates and myself. To be honest and fair with them as I expect them to be honest and fair with me. To be a man whose word carries weight. To be a booster, not a knocker; a pusher, not a kicker; a motor, not a clog. To base
So are you to my thoughts as food to life, 如同生命需要食粮,你哺育着我的思想, Or as sweet-season'd showers are to the ground; 好比春天的酥雨为大地注满琼浆。 And for the peace of you I hold such strife As 'twixt a mi
One day, an old beggar went to the village. He knocked at the door of a rich man to beg for food. 一天,一个老乞丐来到一个熟悉的村子里。他敲上了一个富人家的门,想跟他讨点儿东西吃。 This was a big house and at