标签:不做电灯泡 相关文章
7 No Work in the Dark I urgently needed a few days off work, but I knew my boss would not allow me to take a leave. I thought that maybe if I acted crazy he would tell me to take a few days off. So I hung upside down on the ceiling and made funn
I was a gang member. I was a drug dealer. I turned out the worst at all my brothers, you know, gangbanging , jail. There was a time these men couldnt be together on the same Los Angeles street corner. Two years ago, could you have seen yourself worki
我常觉得, 若要二个人聊天聊超过半小时, 却不讲到爱情或是男女之间的关系, 那么他们一定还不是真正的好朋友. 很多人都觉得来到美国都交不到知心的外
Light Bulb 电灯泡 Before the light bulb was invented, there was only a candle to light up a room. 在电灯泡未发明之前,只有蜡烛能照亮屋子。 Finally, in 1879 Thomas Edison invented the light bulb. 最终,1879年,爱迪生发明
M: Hey, Ann, I am really sorry about last night. I shouldn't have said those things to you. A: I am sorry too. I know we've been talking about this beach trip for a while. I should have told Bob I was busy this weekend. M: don't be silly. You guys sh
电影词典 scene painter 布景画师 绘制所需的布景,可以介绍大量的资金。 美国俚语 剧中:God , talk about a bad case of the third wheel. the third wheel 电灯泡 e.g. 1It wasn't until I arrived at the party and met Suzie
Donny在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是琼燕要问的:电灯泡。 QY: Happy Friday, Donny! 你今天晚上有什么计划吗? Donny: Hmm, not yet. What do y
Jenny在美国待久了人缘真是不错。这不,今天晚上她又要赴一位帅哥的约会了。快下班的时候Jenny邀请Catherine和他们一块吃烛光晚餐,Catherine知趣地说:Thank you for your kindness. But I don't want to be
核心句型: I'm really pissed off at him. 我对他真的很生气。 piss sb. off的意思是:使某人厌烦、生气。be pissed off是这个短语的被动形式,意思是非常生气。因此,当美国人说I'm really pissed off at him
Third wheel,in english :One who deters /d琂尀/ the socialization of a couple, perhaps when being invited out of pitty or through a feeling of duty. The third wheel may feel uncomfortable about watching the couple canoodle [k'nu搂()l] on his he
男女关系很复杂,单身时可能有人搭讪,约会时可能有电灯泡,恋爱时可能两地分居,可能一方脚踏两船,最后可能就分手了。你知道这些情况在英语里要怎么表达吗? 1. I don't want to be the t
leave someone hangin' 让我等, 把我晾在这里\一边 大家有没有不小心当了电灯泡被晾在一边的经历?真是有异性没人性的朋友,
今天我们要学的词是light-bulb moment。 Light-bulb moment, 电灯泡时刻,可不是当电灯泡的意思。 A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something, 电灯泡时刻是指你突然醒悟的那一瞬间。 P
说到八卦,很多人会立即想到诸如谁跟谁很配、谁对谁有好感、谁俩又分了等等跟感情有关的话题。今天,咱们就集中八卦一下,看看这些话题在英文中的地道表达。 1. fix someone up 撮合某人
苦思冥想而不出,突然之间灵光闪现?这就是电灯泡时刻。 A light-bulb moment is when you have a sudden realization about something. It's a moment of sudden inspiration, revelation, or recognition. 电灯泡时刻是指你突然醒悟
每种语言和文化都有自己喜爱的数字,也有许多和其相关的说法。英语里,这个数字就是3。今天Jenny, Adam就要教你和3有关的英语说法! Third time's a charm: 事不过三 在英语中,第三次很神奇 什么
1. I don't want to be the third wheel. 我不想当电灯泡. 一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的. 所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法. 还有一个讲
Subject:I dont want to be a third wheel. 迷你对话 A: I have an engagement with my girlfriend today. Why not have dinner with us? 我晚上要和女朋友一起去约会,和我们一起吃饭吧。 B: You two go on ahead. I dont want to be a t