标签:被解雇了 相关文章
今天我们要学的词是layoff。 Layoff, 是解雇的意思。IBM recently cut 195 jobs across the U.S. in a company-wide layoff, IBM公司最近在全美各地裁员195人。最新统计数字显示,Planned U.S. layoffs fell 12 percent in Octo
我们学习过许多英语的习惯用法。有些听众可能发现,越是生活中经常发生的事情,表达或者反映这些事情的习惯用法就越多。失业在现代社会里可以说是司空见惯,所以英语里表达失业的用
41.被解雇了 常用应急场景 范例一:Got the sack Any idea about James? Hes a pain in the neck. Guess what? He has just got the sack. Oh, is that so? Exactly.
Catherine最近真是运气不佳,工作中频频出错,接连不断的疏忽已经让领导颇有微词。这天,部门经理把她叫到办公室,严肃地对她说:Concentrate on your job, or you'll be given the pink slip. Catherine听后一
Have you ever been fired? 你曾经被解雇过吗? Yes,ABC Manufacturing was acquired by World Manufacturing,all the managers and executives who did not speak English were let go. 是的,当ABC制造公司被World制造公司收购的时候,不会
Firing an Employee解雇员工 HR Manager: Thank you for your hard efforts on behalf of the company. Unfortunately, due to dudget constraints, your position is being made redundant. Employee: Is there a severance package? HR Manager: Yes, we offer th
Getting the sack is no laughing matter Neil: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Neil. Helen: 大家好,我是Helen,欢迎收听地道英语。 Neil: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary.
Have you ever fired someone? If so, why? 你曾经解雇过别人吗?如果解雇过,为什么? I was 29 years old and promoted to manager of a small technical department with engineers and technicians (perhaps 10 total). 我当时29岁,被提升
部门经理Paul Chen和他的上司Sue Krammer要开除一名雇员。 P: Sue, I really need your help with this one. S: Oh? What's the problem? P: I've been asked to fire Tom Smith. S: Oh...yeah...firing someone is hard. I've had to do it many time
Tom Smith被叫到部门经理Paul Chen的办公室。 Tom: Good morning, Paul. How are you? P: I'm well, thanks. Take a seat. This is Sue Krammer from the head office. T: Hi, Sue. S: Hi. P: Tom, there's no easy way to say this so I'm just going to s
Pink slip,粉红色的小纸片?可别误以为是一封浪漫的情书呀,其实,pink slip是一种最残忍的东西——解雇通知书! Pink slip也叫做walking papers,可以追溯到
Chelsea have sacked manager Jose Mourinho after suffering their ninth defeat of the season, according to widespread reports. 据多家媒体报道,由于遭遇了本赛季的第9场失利,切尔西已经决定解雇主教练何塞穆里尼奥。
China and South Korea have both responded to the dismissal of DPRK's senior official, Jang Song Thaek. Chinas Foreign Ministry said on Monday the sacking was the internal affairs of the DPRK, adding it hoped the country would maintain national stabil
Presumptive Republican presidential nominee Donald Trump dismissed his campaign manager last Monday as the New York billionaire developer was bogged down in controversies. 上周一,共和党总统假定提名人、身家数十亿的纽约地产开发
And here are some other expressions you may hear in connection with losing your job. 下面是一些有关失业的表达语。 Facing redundancy,Getting the sack,Terminating your employment,Leaving the company 面临裁员,解雇,终止雇佣,离
If someone says they are 'moving the furniture' they really mean they are restructuring or changing the business. 如果有人说moving the furniture,他们的意思是要重组或改变公司结构。 And if they say 'they have to let you go', it
13. Rumour has it that he was fired. 据说他被解雇了。 还能这样说: It is rumoured that he was dismissed. It is said he was turned off. 14. He was fired for stealing money from the money. 他因从公司偷钱而遭解雇。 还能这样说
1. I have no choice but to fire you. 我别无选择,只好解雇你。 还能这样说: I'm going to have to let you go. I'm afraid I have to fire you. 谚语: A burden of one's choice is not felt. 爱挑的担子不嫌重。 2. You are fired.
A:Sir, I would not make the same mistake next time. Please give me another chance. Please... 老板,我下次不再犯同样的错误了,请再给我一次机会吧,拜托了.. B:Lay off. You have caused our company so much loss! You are fired.
收到Walking papers可不是什么好事情,首先它可以指解雇通知单,出典可能是收到了walking papers你就只得开路了。我们来看个例子: 例句-1:You know that guy in personnel who growls at you if you want help? We