多家媒体透露:切尔西即将解雇穆里尼奥!
英语课
Chelsea have sacked manager Jose Mourinho after suffering their ninth defeat of the season, according to widespread reports.
据多家媒体报道,由于遭遇了本赛季的第9场失利,切尔西已经决定解雇主教练何塞·穆里尼奥。
The Blues 1 have now lost nine of their 16 games in the Premier 2 League and sit in 16th place in the table after losing 1-0 to newly-promoted Bournemouth last weekend and 2-1 to table-topping Leicester on Monday night.
蓝军切尔西在已经进行的16场英超比赛中,共输掉了9场。在上周末以0比1的比分输给了升班马伯恩茅斯、周一晚上又以1比2的比分输给莱斯特城之后,切尔西已经排到了积分榜的第16位。
Sources told ESPN FC that intense discussions over Mourinho's position took place on Tuesday and Wednesday and Infosport Plus broke the news of his dismissal on Thursday.
据消息来源向ESPN透露,在周二及周三已经就穆里尼奥下课引发了激烈的讨论,而在周四,Infosport Plus曝出了穆里尼奥被解雇的消息。
The BBC and Daily Mail also reported the news of his dismissal shortly afterwards, along with Sky Sports News.
BBC、每日邮报以及天空体育晚些时候也就穆里尼奥被解雇这条新闻进行了报道。
AS had said earlier on Thursday that former Sevilla and Tottenham boss Juande Ramos' agent was in London negotiating with Chelsea. Ramos has been tipped to take interim 3 charge until the end of the season.
而在周四的早些时候的报道,曾在塞维利亚和托特纳姆热刺执教过的胡安德·拉莫斯的经纪人出现在了伦敦,并和切尔西俱乐部进行了谈判。因此。拉莫斯也很有望在赛季中期接手球队直到赛季结束。
n.抑郁,沮丧;布鲁斯音乐
- She was in the back of a smoky bar singing the blues.她在烟雾弥漫的酒吧深处唱着布鲁斯歌曲。
- He was in the blues on account of his failure in business.他因事业失败而意志消沉。
adj.首要的;n.总理,首相
- The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
- He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
标签:
穆里尼奥