I could barely glimpse the swift passing of longnose sharks, hammerhead sharks, 这时,我勉强瞥见一些迅速掠过的长鼻角鲨,双髻鱼, spotted dogfish that frequent these waters, big eagle rays, 经常出没于这一带海域的猫鲨

发表于:2018-12-06 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

But what happened to the Nautilus? 但鹦鹉螺号船只现在怎么样? Did it withstand the Maelstrom's clutches? 它能挣脱大漩流吗? Is Captain Nemo alive? 尼摩船长还活着吗? Is he still under the ocean pursuing his frightful pr

发表于:2018-12-06 / 阅读(91) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-06 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 金银岛.Treasure.Island

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2018-12-06 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 金银岛.Treasure.Island

265. The Wasp and the Frolic,1812. 265.维斯普号与佛罗里克号(1812年) At almost the same time the American ship Wasp captured the British brig Frolic. 几乎与此同时,美国的维斯普号夺取了英国的双桅船佛罗里克号。

发表于:2018-12-28 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 美国学生历史

One part of Captain Nemo's secret life had been unveiled. 尼摩船长神秘存在的一部分被揭示了。 And now, even though his identity was still unknown, 如果他的身份还没确认, at least the nations allied against him knew they wer

发表于:2018-12-31 / 阅读(41) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sir, I said coolly, I need to speak with you on a matter that simply can't wait. 先生,我冷静地说,我想和您谈一件不能再拖延下去的事情。 Whatever could that be, sir? he replied sarcastically. 什么事,先生?他嘲弄地回

发表于:2018-12-31 / 阅读(43) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

he captain understood and gave me a signal to follow him. 船长明白我的意思,做个手势,要我跟着他走。 We returned on board. 我们回到船上。 My diving suit removed, I went with him to the lounge. 我的潜水衣脱下后,我随

发表于:2018-12-31 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得 10 到 30 积分的奖励 ! Thank you !

发表于:2019-01-01 / 阅读(90) / 评论(0) 分类 金银岛.Treasure.Island

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!

发表于:2019-01-01 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 访谈录2014年

Captain Blamed for Mediterranean Migrant Deaths 船长要为地中海移民死亡负责 Officials have blamed the Tunisian captain of a fishing boat for causing the deaths of hundreds of migrants. They say the migrants were locked inside when their b

发表于:2019-01-12 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 2015年VOA慢速英语(四)月

Here we are, Professor Aronnax, Captain Nemo then said. You observe this confined bay? 阿龙纳斯先生,我们到了,尼摩船长说,现在您可以看见这狭窄的海湾。 A month from now in this very place, the numerous fishing boats of

发表于:2019-01-27 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

I kept quiet, with good reason. 我故意不回答。 What was the use of debating such a proposition, when superior force can wipe out the best arguments? 因为碰到蛮不讲理的时候,再来讨论这类题目还有什么意义呢? It took me

发表于:2019-02-17 / 阅读(42) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Books on mechanics, ballistics, hydrography, meteorology, geography, geology, etc., held a place there no less important than works on natural history, and I realized that they made up the captain's chief reading. 机械学、弹道学、海洋绘图学

发表于:2019-02-17 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Fine, captain, but now we come to a genuine difficulty. You're able to lie flush with the surface of the ocean, that I understand. 对,船长,可是这里有实际的困难。这样,您可以使船面跟洋面一致,我可以理解。 But low

发表于:2019-02-25 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

What's more, I've detected those falling and rising currents that make up the ocean's true breathing. 此外,我又注意过那些由上而下和由下而上的水流,形成真正的海洋呼吸作用。 I've seen a molecule of salt water heat up

发表于:2019-02-25 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

They absorb the marine salts, they assimilate the solid elements in the water, 它们吸收了海中的盐,消化了水中的固体物质, and since they create coral and madrepores, they're the true builders of limestone continents! 它们是真正

发表于:2019-02-25 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

That day it was yuletide, and it struck me that Ned Land badly missed celebrating Christmas, 这一天是圣诞节,尼德兰似乎很后悔不能过节, that genuine family holiday where Protestants are such zealots. 因为圣诞节是基督教徒所

发表于:2019-02-25 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

Electricity! I exclaimed in some surprise. 电!我惊异得叫起来。 Yes, sir. 是的,先生。 But, captain, you have a tremendous speed of movement that doesn't square with the strength of electricity. 但是,船长,您这只船移动的速

发表于:2019-02-25 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物

From the earth? I said, my voice going up on the word. 陆地上的?我着重地说。 We'll say coal from the seafloor, if you prefer, Captain Nemo replied. 就说是海底的煤炭吧。尼摩船长回答。 And you can mine these veins of underw

发表于:2019-02-25 / 阅读(126) / 评论(0) 分类 《海底两万里》中英双语有声读物