标签:电视讲话 相关文章
President Obama's Farewell Address to the Nation (January 7, 2017) 奥巴马总统将发表告别演讲(2017年1月7日) Since the days of George Washington, presidents have delivered some form of final message while in office a farewell address to t
Ensuring a Fair and Competitive Marketplace (December 17, 2016) 打造公平有竞争的市场环境(2016年12月17日) Hi, everybody. If you've ever played a game of basketball in a gym, or entered a contest in school, or started a small business in
Weekly Address: President Obama Calls on GOP Leadership to Put Aside Partisan Politics and Focus on Strengthening the Economy 每周电视讲话:奥巴马总统呼吁共和党领导层将党派政治放到一边,专注于发展经济 WASHINGTON In hi
Hi everybody. This weekend, we'll dedicate the newest American icon on our National Mall - the National Museum of African American History and Culture. 嗨,大家好。本周末,我们将在国家广场把时间留给美国标杆建筑--非洲裔美
Hi, everybody. Sunday is International Women's Day-a day to celebrate remarkable women and girls worldwide, and to re-dedicate ourselves to defending the fundamental rights and dignity of all people. 大家好!周日是国际妇女节,这是全世界
This week, together with our allies and partners, we reached an historic understanding with Iran, which, if fully implemented, will prevent it from obtaining a nuclear weapon and make our country, our allies, and our world safer. 本周,我们与盟友
Ladies and Gentlemen, this is Joe Biden and I'm here filling in for President Obama, who is traveling abroad. 女士们,先生们,我是乔拜登,由于奥巴马总统在海外出访,今天由我来代替他发表演讲。 And I'm here with a
Hi, everybody. 大家好! Earlier this week, I visited with students at Georgia Tech to talk about the importance of higher education in the new economy, and how we can make it more affordable. 本周早些时候,我走访了佐治亚理工学院与
Hi,everybody.Seven years after the worst economic crisis in generations,our economy continues to grow and create jobs.In fact,our businesses have created 13 million new jobs over the past five and a half years. 大家好!我们此生遭遇的最严重
Hi,everybody.Yesterday,we learned that our businesses created another 118,000 new jobs in September.That makes 67 straight months of job creation,and 13.2 million new jobs in all. 大家好!昨天,有消息显示9月份我们的企业共创造11.
Hello, everybody. One of America's greatest strengths is our free market. A thriving private sector is the lifeblood of our economy-it's how we create jobs, expand opportunities, and give everybody a shot at success. It's what has made America the st
Hi, everybody. It's now been 45 days since I nominated Judge Merrick Garland to the Supreme Court. Judge Garland is a man of experience, integrity, and unimpeachable qualifications. Judge Garland is someone who Senate Republicans are on record saying
Hi, everybody. I'm speaking to you today from Springfield, Illinois. 大家好!今天,我在伊利诺伊州斯普林费尔德市向大家演讲。 I spent eight years in the state senate here. It was a place where, for all our surface differences
Hi, everybody. This week, we continued our mission to destroy ISIL. This remains a difficult fight, and the situation in Syria and Iraq is incredibly complex. ISIL is entrenched, including in urban areas. It uses innocent civilians as human shields.
Hello, everybody. This past week, we lost an American icon and one of the most influential figures of her time-former First Lady Nancy Reagan. 大家好!上个星期,我们失去了一位美国的标志人物,也是她那个时代最有影响力的
每周电视讲话:政府将与私营部门合作培训工人和刺激就业增长 WASHINGTON In his weekly address, President Obama spoke to the American people about how the government is partnering with the private sector to make sure workers ha
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统探讨了民主党和共和党合作的紧迫性,号召两党采取平衡方案削减赤字以巩固我们的经济,同时也为子孙后代留下一个更加安定的未来。 几年来,政府的花
华盛顿:在本周的讲话中,奥巴马总统敦促共和党和民主党采取行动,避免美国历史上首次的债务违约。由于两党在各自的目标上分歧并不是很大,因此双方必须尽快消除分歧,这样联邦政府
Hi everybody. 嗨,大家好。 A few days ago, I unveiled a new national plan to confront the growing threat of a changing climate. 就在前几天,我推出了一项新的国家计划以应对日益增长的气候变化威胁。 Decades of caref
Hi everybody. 大家好。 This week, because Democrats and responsible Republicans came together, the government was reopened, and the threat of default was removed from our economy. 本周,由于民主党人和有责任心的共和党人同心协力