标签:正式破土动工 相关文章
电子邮件在日常生活中的使用频率已经越来越高,一份优秀的电子邮件不仅要在内容上做到言辞确切,更要胜在细节。那么,电子邮件中各种各样的落款,你都知道该怎么用吗? 其实,各种落款
[ti:UNIT 3 Pardon Me! Lesson 21 What's in a Name?] [0:00.933]UNIT 3 第三单元 [0:02.602]Pardon Me! 原谅我! [0:03.854]Lesson 21: 第21课: [0:05.547]What's in a Name? 名字中有什么? [0:07.065]THINK ABOUT IT! 想一想! [0:10.237] Ho
1、在特殊情况下,公司可以在原定的投标有效期之前,向投标人提出有效期延长到规定时间的要求。 In exceptional circumstances, prior to the expiry of original tender validity period, the company may demand the ten
Chinas new national railway operator, China Railway Corporation is now in business. The corporation, with a registered capital of just over 1 trillion yuan invested by the Ministry of Finance, is a state-owned enterprise. 中国新任国有铁路运营
Tensions between the US and Turkey hit a post-coup high yesterday over a Pennsylvania-based cleric Ankara accuses of masterminding the failed putsch, as a crackdown on alleged sympathisers tore through the nation. 围绕着一名居住在美国宾夕法
1. 由介词+关系代词引导的定语从句主要用于正式文体,在非正式文体中通常将介词放至句末。如:This is the man to whom I referred. 我指的就是这个人。This is the man (whom) I referred to. 我指的就是这个
Can I take your coat? 我给您拿大衣吧? Can I take your coat? 我给您拿大衣吧? Thank you very much. 谢谢。 Here is a present for you from our corporation. 这是我们公司送给您的礼物。 Here is a present for you from our co
Citing defamation, 60-year-old Pan Jinlian from southern China's Guangdong province is suing the director of I Am Not Madame Bovary, a film known in Chinese as I Am Not Pan Jinlian. 最近,来自中国南部广东省的一名60岁、名叫潘金莲的
American basketball star Kevin Garnett is retiring after 21 seasons in the NBA. 美国篮球巨星凯文加内特在自己的第21个NBA赛季结束之后,正式宣告退役。 Thank you KG, tweeted ASM Sports, Garnett's longtime agency. Loved on a
It's been reported that Alain Perrin, the incumbent coach of Chinese national football team, has been sacked from his position. 据报道,中国国家足球队现任主教练阿兰佩兰已经被宣布正式下课。 China's football association he
Philipp Lahm said that he will hang up his boots at the end of the season and rejected the role as Bayern Munich's sports director. 德国球星菲利普拉姆于日前表示,自己将在本赛季结束之后挂靴退役,并且拒绝担任拜仁慕
既然发生了也没办法了!我们别无选择!好无奈!英文如何表达这种无力感? 1. Beyond Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达没可能和搞不定。 例: The situatio
既然发生了也没办法了!我们别无选择!好无奈!英文如何表达这种无力感? 1. Beyond Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达没可能和搞不定。 例:The situation
Former Houston Rockets center Yao Ming has been nominated for the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame, in a move that could make him the first Chinese player to receive the honor. 原休斯顿火箭队中锋姚明正式获得了奈史密斯篮球
The Olympic Village for the Rio Games was officially opened last Sunday as some 3,600 apartments are ready to welcome athletes and officials from all over the world. 里约奥运村与上周日正式开放。奥运村内的3600间房间已做好迎接来
第一、边看边听 第一次接触托福的菜鸟大多是错到 lost an arm and a leg 。边看听力文字边听的目的就是熟悉美音和T的速度,为以后打基础。 第二、先看后听 先边看文字边听一遍(不看题目选项
下面有2封英文书信,你能分辨哪封是正式信件,哪封是非正式的吗? 信件1: Dear Sir or Madam, I am writing with regard to a ?ight that I missed due to a mistake by one of your employees. Two weeks ago I was due to catch a
1. Beyond Beyond这个词传递着一种高高在上的超越感,但它的另一层含义是要表达没可能和搞不定。 例: The situation is beyond our control. 我们无力掌控这种局面。 I think it's beyond hope. 我看这事儿没戏
当你切切实实帮了别人比较重要的事情时,鼓励别人时,他/她向你表达谢意,说Thank you 这个时候可以用You're welcome. 而下面表示不客气的表达会显得比较正式。 With pleasure. 很乐意帮忙。 It's