姚明被正式提名为2016年NBA名人堂候选
英语课
Former Houston Rockets center Yao Ming has been nominated for the Naismith Memorial Basketball Hall of Fame, in a move that could make him the first Chinese player to receive the honor.
原休斯顿火箭队中锋姚明正式获得了奈史密斯篮球名人堂提名资格,此举将会使他成为获此殊荣的中国第一人。
The Rockets, with which Yao spent nine years from 2002 to 2011, filed the nomination 1 after The Hall of Fame recently reduced the eligibility 2 requirement from five seasons after retirement 3 to four, according to FOX 26 Sports.
据美国FOX26报道,名人堂最近更改了提名规则,即球员退役的年限要求从5年降低为4年。姚明于2002年至2011年在火箭队效力。而在2011年退役的姚明今年正好符合这一规则。火箭队方面也在规则更改后第一时间提名姚明入选名人堂。
The rule change opens door to Yao, as well as other NBA legends, notably 4 Shaquille O'Neal and Allen Iverson, all of whom could be inducted in 2016.
规则的改变为姚明打开了大门,其它的NBA传奇人物,特别是奥尼尔、艾弗森等人也同时获得了此资格。
姚明被正式提名为2016年NBA名人堂候选
Yao said he was "pretty excited and nervous" about the nomination in a telephone interview with a sports media outlet 5.
姚明在接受FOX26关于被提名的电话采访时表示,“自己非常兴奋,也很紧张。”
Since drafted by the Rockets in 2002, the 7'6" man went on to become the best recognized Chinese face in the league as an eight-time All Star. After injuries hurt his form, the veteran was forced to call an end to his sporting career in July, 2011.
自从2002年被火箭队选中,在这之后的时间里,这个7尺6寸的巨人逐渐成长,前后共八次入选NBA全明星,并成为了联盟里最优秀的中国球员。在饱受伤病的折磨之后,2011年7月这位经验丰富的球员被迫退役,结束了自己的运动生涯。
But retirement didn't remove the star from the spotlight 6, though. Yao, who continued to be China's global sports brand, remained in news off the court as a wildlife conservation advocate.
然而,退役并没有让姚明淡出聚光灯下,他一直是中国国际性运动的一张名片,同时他也是野生动物保护的倡导者。即使不在球场上,姚明也仍被新闻所关注。
The 33-year-old has also been a national political advisor 7 since 2013, representing his native city Shanghai.
2013年,33岁的姚明代表他的家乡上海,成为了一名全国政协委员。
n.提名,任命,提名权
- John is favourite to get the nomination for club president.约翰最有希望被提名为俱乐部主席。
- Few people pronounced for his nomination.很少人表示赞成他的提名。
n.合格,资格
- What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
- Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
n.退休,退职
- She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
- I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
adv.值得注意地,显著地,尤其地,特别地
- Many students were absent,notably the monitor.许多学生缺席,特别是连班长也没来。
- A notably short,silver-haired man,he plays basketball with his staff several times a week.他个子明显较为矮小,一头银发,每周都会和他的员工一起打几次篮球。
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
- The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
- Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
- This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
- The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
标签:
姚明